冬夜

朝代: 唐诗     作者:贾岛
原文
赏析
翻译
注释
拼音

羁旅复经冬,瓢空盎亦空。
泪流寒枕上,迹绝旧山中。
凌结浮萍水,雪和衰柳风。
曙光鸡未报,嘹唳两三鸿。

复制
完善
冬夜的赏析一
这首诗通过“羁旅复经冬”开篇,直接点明了诗人漂泊在外的孤独与辛酸。接着,“瓢空盎亦空”进一步描绘了诗人贫寒的境况。“泪流寒枕上”和“迹绝旧山中”两句,形象地表达了诗人对家乡的深深思念和无法回归的无奈。“凌结浮萍水,雪和衰柳风”两句,以自然景象为背景,加深了诗人内心的凄凉。最后,“曙光鸡未报,嘹唳两三鸿”两句,以黎明前的寂静和大雁的叫声,为整首诗增添了一份期待与希望。
复制
冬夜的赏析二
贾岛的《冬夜》以冬夜为背景,通过细腻的描写,展现了诗人内心的孤独与凄凉。诗中的“泪流寒枕上”一句,尤为动人,将诗人的思乡之情和内心的无助表现得淋漓尽致。而“凌结浮萍水,雪和衰柳风”两句,通过自然景物的描绘,传达了诗人对生命无常的感慨。整首诗语言简练,情感真挚,给人以深刻的艺术享受。
复制
冬夜的赏析三
这首诗通过对冬夜景象的描绘,传达了诗人对家乡的深切思念和对漂泊生活的无奈。诗中的“瓢空盎亦空”和“泪流寒枕上”两句,形象地反映了诗人贫寒的生活和内心的悲伤。而“凌结浮萍水,雪和衰柳风”两句,通过自然景物的描写,表现了诗人对人生无常的感慨。最后,“曙光鸡未报,嘹唳两三鸿”两句,以黎明前的寂静和大雁的叫声,为整首诗增添了一份期待与希望,使读者在感受到诗人的孤独与凄凉的同时,也能感受到一丝温暖与希望。
复制
漂泊在外,又一个冬天来临,家中的瓢和盎都空空如也。泪水在寒冷的枕头上流淌,与家乡的联系已经完全断绝。水面上的浮萍被冰凌凝结,雪与枯萎的柳树随风飘摇。黎明的曙光还未到来,鸡还未报晓,远处传来两三声清脆的大雁叫声。
复制
完善
羁旅:指在外漂泊,流离失所。 复经冬:再次经历冬天。 瓢空盎亦空:瓢和盎都是古代的容器,这里指家中的容器都空了,形容家境贫寒。 泪流:泪水流淌。 寒枕:冷冷的枕头。 迹绝:踪迹消失,指与家乡的联系断绝。 凌结:冰凌凝结。 浮萍:水面上漂浮的植物。 雪和:雪与。 衰柳:枯萎的柳树。 曙光:黎明的光线。 鸡未报:鸡还没有叫,指天还未亮。 嘹唳:形容鸟的叫声清脆高远。 鸿:大雁。
复制
完善
dong
ye
jia
dao
ji
lyu
fu
jing
dong
piao
kong
ang
yi
kong
lei
liu
han
zhen
shang
ji
jue
jiu
shan
zhong
ling
jie
fu
ping
shui
xue
he
shuai
liu
feng
shu
guang
ji
wei
bao
liao
li
liang
san
hong
鸿
复制
完善
手机扫码分享
完善
*
邮箱:
*
完善建议: