叹水别白二十二

朝代: 唐诗     作者:刘禹锡
原文
赏析
翻译
注释
拼音

水。
至清,尽美。
从一勺,至千里。
利人利物,时行时止。
道性净皆然,交情淡如此。
君游金谷堤上,我在石渠署里。
两心相忆似流波,潺湲日夜无穷已。

复制
完善
叹水别白二十二-音频朗读
叹水别白二十二的赏析一
这首诗通过赞美水的清澈和美丽,比喻了诗人与友人之间纯洁而淡泊的友情。诗中“利人利物,时行时止”表达了水的无私和变化无常,而“道性净皆然,交情淡如此”则暗喻了诗人与友人之间友情的纯粹和淡泊。最后两句“两心相忆似流波,潺湲日夜无穷已”则表达了诗人对友人深深的思念之情。
复制
叹水别白二十二的赏析二
从哲学的角度来看,这首诗反映了道家思想中“道法自然”的理念。水的流动和静止,体现了自然规律的无常和变化,而“道性净皆然”则暗示了道家追求的清净无为的生活态度。诗人通过水的比喻,表达了对自然规律和人生哲理的深刻理解。
复制
叹水别白二十二的赏析三
在艺术手法上,这首诗运用了象征和比喻。水的清澈和美丽象征着诗人与友人之间纯洁的友情,而水的流动和静止则比喻了友情的淡泊和变化。此外,诗中还运用了对比手法,如“君游金谷堤上,我在石渠署里”,通过对比两人不同的处境,加深了诗人对友人的思念之情。
复制
水啊, 清澈而美丽。 从一滴开始,可以流到千里之外。 它对人和物都有益处,时而流动,时而静止。 它的本性是纯净的,正如我们之间淡泊的友情。 你在金谷园的堤岸上游玩,而我在石渠署里。 我们彼此的思念,就像那不断流淌的溪水,日夜不息。
复制
完善
水:指自然界的流水。 至清:非常清澈。 尽美:极其美丽。 从一勺:从很小的量开始。 至千里:到很远的地方。 利人利物:对人和物都有益处。 时行时止:有时流动,有时停止。 道性净皆然:道路的本性是清净的。 交情淡如此:交往的情感如此淡泊。 君游:你游玩。 金谷:地名,指金谷园,是古代名园之一。 金谷堤上:在金谷园的堤岸上。 石渠署里:指作者自己所处的地方,石渠是古代官署名。 两心相忆:彼此思念。 似流波:像流水一样。 潺湲:水流声。 日夜无穷已:日夜不停,没有尽头。
复制
完善
tan
shui
bie
bai
er
shi
er
liu
yu
xi
shui
zhi
qing
jin
mei
cong
yi
shao
zhi
qian
li
li
ren
li
wu
shi
xing
shi
zhi
dao
xing
jing
jie
ran
jiao
qing
dan
ru
ci
jun
you
jin
gu
di
shang
wo
zai
shi
qu
shu
li
liang
xin
xiang
yi
shi
liu
bo
chan
yuan
ri
ye
wu
qiong
yi
复制
完善
手机扫码分享
完善
*
邮箱:
*
完善建议: