思黯南墅赏牡丹

朝代: 唐诗     作者:刘禹锡
原文
赏析
翻译
注释
拼音

偶然相遇人间世,合在增城阿姥家。
有此倾城好颜色,天教晚发赛诸花。

复制
完善
思黯南墅赏牡丹-音频朗读
思黯南墅赏牡丹的赏析一
这首诗以牡丹花为主题,通过对比和夸张的手法,展现了牡丹花的非凡之美。诗中“偶然相遇人间世”表达了诗人在不经意间与牡丹花的邂逅,而“合在增城阿姥家”则说明了赏花的地点。“有此倾城好颜色”用“倾城”来形容牡丹花的艳丽,而“天教晚发赛诸花”则表达了牡丹花即使晚开,也足以超越其他花卉的美丽。
复制
思黯南墅赏牡丹的赏析二
从这首诗中,我们可以看出刘禹锡对牡丹花的极高评价。诗中的“偶然相遇”传达了一种不期而遇的惊喜,而“合在增城阿姥家”则描绘了一种闲适的田园生活。诗人用“倾城好颜色”来形容牡丹花的绝美,而“晚发赛诸花”则强调了牡丹花即使在晚春时节开放,也依然能够艳压群芳。
复制
思黯南墅赏牡丹的赏析三
这首诗通过诗人的视角,展现了牡丹花的独特魅力。“偶然相遇人间世”可能暗示了诗人对牡丹花的不期而遇,而“合在增城阿姥家”则可能表达了诗人对家乡的怀念之情。诗中的“倾城好颜色”和“晚发赛诸花”不仅赞美了牡丹花的美丽,也隐含了诗人对牡丹花坚韧不拔、晚开不败的品格的赞赏。
复制
在偶然的机会下,我来到了人间,恰好在增城的阿姥家中。 这里有着足以使整个城市倾倒的美丽颜色,天意让我在晚些时候才看到这比所有其他花都要美的牡丹。
复制
完善
思黯:刘禹锡的字。 南墅:指刘禹锡在增城的别墅。 倾城:形容牡丹花的美丽足以使整个城市为之倾倒。 阿姥:指家中的老人,这里可能是指作者的家人或家中的仆人。 晚发:指牡丹花晚些时候才开放。 赛诸花:比所有其他的花都要美。
复制
完善
si
an
nan
shu
shang
mu
dan
liu
yu
xi
ou
ran
xiang
yu
ren
jian
shi
he
zai
zeng
cheng
a
lao
jia
you
ci
qing
cheng
hao
yan
se
tian
jiao
wan
fa
sai
zhu
hua
复制
完善
手机扫码分享
完善
*
邮箱:
*
完善建议: