浪淘沙·其五

朝代: 唐诗     作者:刘禹锡
原文
赏析
翻译
注释
拼音

濯锦江边两岸花,春风吹浪正淘沙。
女郎剪下鸳鸯锦,将向中流匹晚霞。

复制
完善
浪淘沙·其五-音频朗读
浪淘沙·其五的赏析一
这首诗描绘了濯锦江边春日的美景,通过春风、浪花、花朵等自然元素,展现了春天的生机与活力。诗中的女郎剪下鸳鸯锦,象征着爱情的美好,她将锦缎投入河中,与晚霞相争,表达了对美好事物的向往和追求。
复制
浪淘沙·其五的赏析二
刘禹锡的这首诗通过细腻的笔触,展现了一幅生动的春日江景图。诗中的“濯锦江边两岸花”不仅描绘了春天的景色,也暗示了诗人对美好事物的欣赏。“春风吹浪正淘沙”则通过春风与浪花的互动,传达了春天的活力和生命力。女郎剪下鸳鸯锦,投入江中与晚霞争艳,这一行为富有诗意,体现了人们对美好生活的向往。
复制
浪淘沙·其五的赏析三
《浪淘沙·其五》是刘禹锡的一首描写春天景色的诗。诗中通过“濯锦江边两岸花”展现了春日的生机勃勃,而“春风吹浪正淘沙”则描绘了春风与江水的和谐画面。女郎剪下鸳鸯锦,将向中流匹晚霞,这一形象的运用,不仅丰富了诗的意境,也增添了诗的浪漫色彩。整首诗以自然景观为背景,通过人物的行为,表达了对美好生活的向往和追求。
复制
濯锦江的两岸开满了花朵,春风吹拂着水面,波纹像淘洗沙子一样。美丽的姑娘剪下一段鸳鸯图案的锦缎,准备把它投入河流中央,与傍晚的晚霞争艳。
复制
完善
濯锦江:濯锦江是古代蜀地的一条河流,位于今天的四川省成都市。 两岸:河流的两侧。 春风吹浪:春天的风使水面泛起波纹。 淘沙:淘洗沙子,这里比喻春风使水面泛起波纹,像在淘洗沙子一样。 女郎:古代对年轻女性的称呼。 剪下:剪取。 鸳鸯锦:鸳鸯是一对恩爱的鸟,锦是色彩艳丽的织物,这里比喻美丽的织物。 将向:准备向。 中流:河流的中央。 匹晚霞:匹,匹敌,这里指与晚霞相匹敌,意即与晚霞争艳。
复制
完善
lang
tao
sha
·
qi
wu
liu
yu
xi
zhuo
jin
jiang
bian
liang
an
hua
chun
feng
chui
lang
zheng
tao
sha
nyu
lang
jian
xia
yuan
yang
jin
jiang
xiang
zhong
liu
pi
wan
xia
复制
完善
手机扫码分享
完善
*
邮箱:
*
完善建议: