耶溪泛舟

朝代: 唐诗     作者:孟浩然
原文
赏析
翻译
注释
拼音

落景余清辉,轻桡弄溪渚。
泓澄爱水物,临泛何容与。
白首垂钓翁,新妆浣纱女。
相看似相识,脉脉不得语。

复制
完善
耶溪泛舟-音频朗读
耶溪泛舟的赏析一
孟浩然的《耶溪泛舟》是一首描绘自然风光和人物情感的诗。诗中通过夕阳的余晖、清澈的水面、垂钓的老翁和浣纱的女子,展现了一幅宁静而美好的乡村生活画面。诗人通过细腻的笔触,传达了对自然和生活的热爱,以及对人与人之间微妙情感的捕捉。
复制
耶溪泛舟的赏析二
这首诗以耶溪为背景,通过泛舟的视角,展现了一幅和谐宁静的田园风光。诗人巧妙地运用了“落景余清辉”和“泓澄爱水物”等词句,不仅描绘了美丽的自然景色,也表达了对自然之美的热爱和向往。诗中的“白首垂钓翁”和“新妆浣纱女”两个形象,更增添了诗的生动性和情感深度,让人感受到人与人之间那份不言而喻的默契和情感交流。
复制
耶溪泛舟的赏析三
孟浩然的这首诗充满了诗意和画意,通过对耶溪泛舟的描写,传达了一种超脱尘世、回归自然的生活态度。诗中的“相看似相识,脉脉不得语”两句,更是巧妙地表达了人与人之间那种无需言语的深刻理解和情感交流。整首诗语言清新,意境深远,给人以美的享受和心灵的触动。
复制
夕阳的余晖洒在水面上,我轻巧地划着桨在溪边的小洲上玩耍。 水清澈见底,我喜爱着水中的生物,悠闲地在水面上划船。 看那白发的老翁在垂钓,还有那新妆的浣纱女子。 他们相互看着,似乎彼此认识,却又默默无言,含情脉脉。
复制
完善
落景:夕阳的余晖。 余清辉:夕阳留下的最后一点光辉。 轻桡:轻巧的桨,这里指划船的动作。 弄:玩耍,这里指划船。 溪渚:小溪中的沙洲或水边的小块陆地。 泓澄:水清澈的样子。 爱水物:喜爱水中的生物。 临泛:靠近水面,泛指在水面上划船。 何容与:多么从容自在。 白首:白发,指年老。 垂钓翁:钓鱼的老翁。 新妆:新打扮的样子。 浣纱女:洗纱的女子。 相看似相识:相互看着,好像彼此认识。 脉脉:含情脉脉的样子。 不得语:说不出话来。
复制
完善
ye
xi
fan
zhou
meng
hao
ran
luo
jing
yu
qing
hui
qing
rao
nong
xi
zhu
hong
cheng
ai
shui
wu
lin
fan
he
rong
yu
bai
shou
chui
diao
weng
xin
zhuang
huan
sha
nyu
xiang
kan
si
xiang
shi
mo
mo
bu
de
yu
复制
完善
手机扫码分享
完善
*
邮箱:
*
完善建议: