送辛大之鄂渚不及

朝代: 唐诗     作者:孟浩然
原文
赏析
翻译
注释
拼音
送君不相见,日暮独愁绪。
江上空裴回,天边迷处所。
郡邑经樊邓,山河入嵩汝。
蒲轮去渐遥,石径徒延伫。


复制
完善
送辛大之鄂渚不及-音频朗读
送辛大之鄂渚不及的赏析一
这首诗通过孟浩然的笔触,展现了一种离别的哀愁和对远方的向往。诗人未能与朋友相见,只能在江边独自徘徊,感受着傍晚的孤寂和迷茫。诗中的“江上空裴回”和“天边迷处所”两句,形象地描绘了诗人内心的迷茫和对朋友的思念。而“郡邑经樊邓,山河入嵩汝”则通过地理的转换,表现了诗人对朋友旅途的想象,同时也反映了诗人对自然景观的热爱。最后两句“蒲轮去渐遥,石径徒延伫”,则表达了诗人对朋友离去的不舍和对再次相见的期待。
复制
送辛大之鄂渚不及的赏析二
孟浩然的这首诗,情感真挚而深沉。诗中“送君不相见”开篇便奠定了一种遗憾和哀愁的基调。诗人在江边徘徊,感受着日暮时分的孤独,这种孤独不仅是因为朋友的离去,也是因为诗人对人生旅途的迷茫和困惑。诗中的“郡邑经樊邓,山河入嵩汝”两句,通过具体的地理描写,展现了诗人对朋友旅途的想象,同时也表现了诗人对自然景观的热爱和向往。而诗的结尾“蒲轮去渐遥,石径徒延伫”,则以一种静默的等待,表达了诗人对朋友的深深思念和对未来的无限期待。
复制
送辛大之鄂渚不及的赏析三
这首诗是孟浩然对朋友离别的深情表达。诗中“送君不相见”直接点明了诗人与朋友的离别,而“日暮独愁绪”则深化了这种离别的情感。诗人在江边徘徊,感受着天边的迷茫,这种迷茫不仅是对朋友离去的不舍,也是对人生方向的困惑。诗中的“郡邑经樊邓,山河入嵩汝”两句,通过地理的转换,表现了诗人对朋友旅途的想象,同时也反映了诗人对自然景观的热爱。诗的结尾“蒲轮去渐遥,石径徒延伫”,则以一种静默的等待,表达了诗人对朋友的深深思念和对未来的无限期待,整首诗充满了对友情的珍视和对人生旅途的深刻思考。
复制
送别朋友,我们未能相见,傍晚时分,我独自感到忧愁。我在江边徘徊,四周空无一人,天边的远方让我迷失了方向。我经过了樊城和邓州,山川河流映入了嵩山和汝水。辛大乘坐的车渐行渐远,我站在石径上,空自等待。
复制
完善
送君不相见:送别朋友,但未能见面。 日暮:傍晚。 独愁绪:独自感到忧愁。 江上:在江边。 空裴回:空无一人,徘徊。 天边:天的边际。 迷处所:迷失方向,不知所向。 郡邑:城镇。 经樊邓:经过樊城和邓州,两地名。 山河:山川河流。 入嵩汝:进入嵩山和汝水地区。 蒲轮:古代的一种轻车,这里指辛大乘坐的车。 去渐遥:渐渐远去。 石径:石子铺成的小路。 徒延伫:空自站立,等待。
复制
完善
song
xin
da
zhi
e
zhu
bu
ji
meng
hao
ran
song
jun
bu
xiang
jian
ri
mu
du
chou
xu
jiang
shang
kong
pei
hui
tian
bian
mi
chu
suo
jun
yi
jing
fan
deng
shan
he
ru
song
ru
pu
lun
qu
jian
yao
shi
jing
tu
yan
zhu
复制
完善
手机扫码分享
完善
*
邮箱:
*
完善建议: