采桑子·天容水色西湖好

朝代: 宋词     作者:欧阳修
原文
赏析
翻译
注释
拼音
天容水色西湖好,云物俱鲜。鸥鹭闲眠,应惯寻常听管弦。 风清月白偏宜夜,一片琼田。谁羡骖鸾,人在舟中便是仙。
复制
完善
采桑子·天容水色西湖好-音频朗读
采桑子·天容水色西湖好的赏析一
这是宋代文学家欧阳修的《采桑子·天容水色西湖好》中的词句,整首词描绘了西湖的宁静与美丽,以及词人在其中的悠然自得。 词开篇便点明了地点——西湖,接着赞美其天光水色之美,云彩和景物都显得如此新鲜。随后,词人将视线转向湖中的鸥鹭,它们安详地睡眠,似乎已经习惯了周围不断传来的管弦之声。这种宁静与和谐,让人感受到西湖的宁静与美丽。 在描绘夜晚的西湖时,词人用了“风清月白偏宜夜”这样的词句,将夜晚的西湖描绘得如诗如画。湖面在月光下宛如一片白玉,这样的美景让人流连忘返。接着,词人用“谁羡骖鸾,人在舟中便是仙”这样的词句,表达了自己对西湖美景的深深喜爱,以及在此美景中感受到的宁静与满足。 整首词情感真挚,意境深远,通过对西湖美景的描绘,表达了词人对大自然的热爱和向往,同时也展现了他超脱尘世、追求心灵宁静的人生态度。
复制
采桑子·天容水色西湖好的赏析二
西湖美景:“天容水色西湖好”开篇即赞美西湖的美景,天光水色相映成趣。 自然生机:“云物俱鲜,鸥鹭闲眠”描绘了西湖上云彩、水面以及水鸟的生动画面,展现了自然的生机。 音乐享受:“应惯寻常听管弦”通过“听管弦”暗示了西湖常有的音乐活动,增添了一份文化的韵味。 夜色迷人:“风清月白偏宜夜”表达了作者认为西湖的夜景特别迷人,清风明月下的湖面更加引人入胜。 超然物外:“一片琼田,谁羡骖鸾”用“琼田”形容湖面如同仙境,而“谁羡骖鸾”表明作者认为在这样的环境中,人就如同仙人一般,无需羡慕其他。 舟中即仙:“人在舟中便是仙”最后一句深化了作者的超然情怀,意味着在自然美景中,人的心灵可以得到升华。
复制
采桑子·天容水色西湖好的赏析三
这是宋代文学家欧阳修的《采桑子·天容水色西湖好》一词,描绘了西湖的美丽景色和词人宁静愉悦的心情。 “天容水色西湖好,云物俱鲜。”开篇即赞美西湖的自然之美,天光与水色交相融合,云彩和景物都显得如此鲜丽。 “鸥鹭闲眠,应惯寻常听管弦。”这两句描述了湖边的鸥鹭,它们悠然自得地休憩着,似乎已经习惯了这里常有的管弦乐声。这不仅展现了西湖的宁静与和谐,也反映了词人内心的宁静和满足。 “风清月白偏宜夜,一片琼田。”下阕的前两句描绘了西湖的夜景。在风清月白的夜晚,湖面如同一片美玉铺成的田野,美得令人心醉。 “谁羡骖鸾,人在舟中便是仙。”最后两句,词人表达了自己对西湖景色的喜爱和陶醉。他认为,在这样的美景中,人们无需羡慕乘鸾飞升的仙人,因为在游船上的人就已经像是仙人一样了。这种超脱凡俗的感觉,体现了词人对大自然的热爱和对现实生活的满足。 整首词以清新的笔触、明快的节奏,描绘了西湖的美丽景色和词人宁静愉悦的心情,表达了词人对大自然的热爱和对现实生活的满足。
复制
天空的倒影和西湖的水色相映成趣,十分美丽,云彩和水面的景物都显得格外新鲜。鸥鸟和鹭鸟悠闲地在湖面上休憩,它们应该已经习惯了常常听到的管弦乐声。 夜晚的风轻柔清新,月光皎洁明亮,这样的景色特别适宜在夜晚欣赏。西湖就像一片美丽的仙境,谁还会羡慕那些成仙的人呢?在这舟中的人,就已经像仙人一样了。
复制
完善
采桑子:词牌名。 云物:指天空和水面的景物。 鸥鹭:指鸥鸟和鹭鸟。 管弦:指管乐器和弦乐器,这里泛指音乐。 风清月白:形容夜晚清风徐来,月光皎洁。 琼田:形容湖面美丽如仙境。 骖(cān)鸾:指仙人驾驭的鸾鸟拉的车,这里比喻成仙。 舟中:指在船上。
复制
完善
cai
sang
zi
·
tian
rong
shui
se
xi
西
hu
hao
ou
yang
xiu
tian
rong
shui
se
xi
西
hu
hao
yun
wu
ju
xian
ou
lu
xian
mian
ying
guan
xun
chang
ting
guan
xian
feng
qing
yue
bai
pian
yi
ye
yi
pian
qiong
tian
shui
xian
can
luan
ren
zai
zhou
zhong
bian
便
shi
xian
复制
完善
手机扫码分享
完善
*
邮箱:
*
完善建议: