生查子·元夕

朝代: 宋词     作者:欧阳修
原文
赏析
翻译
注释
拼音
去年元夜时,花市灯如昼。 月上柳梢头,人约黄昏后。 今年元夜时,月与灯依旧。 不见去年人,泪湿春衫袖。
复制
完善
生查子·元夕-音频朗读
生查子·元夕的赏析一
这首词写的是去年和今年元宵节的情景对比,通过描述节日景象和人物情感的变化,表达了词人对于时光流转和人生变迁的感慨。 “去年元夜时,花市灯如昼。”这两句词描述了去年元宵节时,花市灯火通明,如同白昼一般的热闹景象。这种景象充满了节日的欢乐和喜庆,让人感受到节日的热烈气氛。 “月上柳梢头,人约黄昏后。”这两句词则进一步描绘了节日夜晚的浪漫氛围。月亮升起,挂在柳树的梢头,而恋人们则在黄昏之后相约,共度这个美好的夜晚。这样的描写充满了诗意和浪漫情怀,让人感受到了爱情的美好和温馨。 然而,随着时间的推移,一切都发生了变化。“今年元夜时,月与灯依旧。”今年的元宵节,月亮和灯火依旧如去年一般明亮,但是词人却再也找不到去年的那种感觉了。去年的恋人已经不在身边,这种失落和孤独让词人感到无比的痛苦。 “不见去年人,泪湿春衫袖。”最后两句词表达了词人对于时光流转和人生变迁的无奈和感慨。去年的恋人已经离去,词人只能独自面对这个节日,泪水浸湿了衣袖。这种痛苦和悲伤,让人感受到了人生的无常和不可预测。 整首词通过节日景象和人物情感的变化,展现了时间的无情和人生的变迁。词人用简洁而深刻的语言,表达了自己对于过去和现在的思考和感慨,让人感受到了人生的复杂和多样性。
复制
生查子·元夕的赏析二
这是一首宋代词人欧阳修的《生查子·元夕》,词中通过对去年和今年元宵节的对比,表达了词人对逝去美好时光和失去爱人的深切怀念。 “去年元夜时,花市灯如昼。”去年元宵节时,花市灯火辉煌,如同白昼一般,热闹非凡。 “月上柳梢头,人约黄昏后。”月亮升起在柳树梢头,约定的人在黄昏后相会,描绘了一幅浪漫的约会场景。 “今年元夜时,月与灯依旧。”今年元宵节时,月亮和灯火依旧明亮如昔。 “不见去年人,泪湿春衫袖。”然而,去年相约的人已不在眼前,词人因此泪流满面,湿透了春天的衣袖。 这首词通过对去年和今年元宵节的对比,展现了时间的流逝和人事的变迁,表达了词人对过去美好时光的怀念和对失去爱人的哀伤。词中的情感真挚而深沉,让人感受到词人内心的孤独和哀愁。欧阳修以其精湛的艺术手法,捕捉了生活中最真实的情感瞬间,使得这首词成为宋代词中的佳作。
复制
生查子·元夕的赏析三
这首词以元宵节为背景,通过对比去年和今年元宵节的不同情景,表达了作者对过去美好时光的怀念以及对失去之人的深切思念。上片“去年元夜时,花市灯如昼”描绘了去年元宵节的热闹场景,花市的灯光明亮如同白天。“月上柳梢头,人约黄昏后”则描绘了作者与心爱的人在月下柳梢相约黄昏的浪漫情景。 下片“今年元夜时,月与灯依旧”以今年的元宵节为对比,月亮和灯光依旧如去年那般美丽,但“不见去年人,泪湿春衫袖”却表达了作者对去年相伴之人的思念和因不见故人而流下的泪水,充满了失落和哀伤。
复制
去年的元宵节,花市上的灯光明亮得就像白天一样。月亮爬上了柳树的梢头,我们在黄昏之后相约相见。 今年的元宵节,月亮和灯光仍然和去年一样。但是去年与我相约的那个人已经不在了,我的泪水已经打湿了春天衣衫的袖子。
复制
完善
元夜:指元宵节,农历正月十五日。 花市:指卖花和赏花的市场。 灯如昼:形容元宵节夜晚的灯火明亮,如同白天一样。 柳梢头:柳树的顶端。 人约黄昏后:指与心爱的人在黄昏之后相约。 春衫:春天穿的衣服。
复制
完善
sheng
zha
zi
·
yuan
xi
ou
yang
xiu
qu
nian
yuan
ye
shi
hua
shi
deng
ru
zhou
yue
shang
liu
shao
tou
ren
yue
huang
hun
hou
jin
nian
yuan
ye
shi
yue
yu
deng
yi
jiu
bu
jian
qu
nian
ren
lei
shi
湿
chun
shan
xiu
复制
完善
手机扫码分享
完善
*
邮箱:
*
完善建议: