凉州词二首 其二

朝代: 唐诗     作者:王翰
原文
赏析
翻译
注释
拼音

秦中花鸟已应阑,塞外风沙犹自寒。夜听胡笳折杨柳,教人意气忆长安。


复制
完善
凉州词二首 其二-音频朗读
凉州词二首 其二的赏析一
这首诗通过对中原和边疆两种截然不同的景象的描绘,展现了诗人对故乡的深深思念。中原的春天已经结束,而边疆的风沙依旧寒冷,这种对比不仅描绘了自然景象,也反映了诗人内心的孤独与凄凉。夜晚胡笳的声音,如同折断的杨柳,凄婉动人,进一步加深了诗人对长安的怀念。
复制
凉州词二首 其二的赏析二
王翰的这首诗通过对比手法,巧妙地表达了诗人对故乡的思念之情。诗中的“秦中花鸟已应阑”与“塞外风沙犹自寒”形成了鲜明的对比,前者是生机勃勃的中原,后者是荒凉寒冷的边疆。这种对比不仅描绘了地理环境的差异,也反映了诗人内心的情感变化。胡笳的声音和折杨柳的意象,更是增添了诗意的深度,让人感受到诗人对长安的无限眷恋。
复制
凉州词二首 其二的赏析三
这首诗以边塞为背景,通过对自然景象的描绘,传达了诗人对故乡的深切思念。诗中的“夜听胡笳折杨柳”一句,不仅描绘了边塞夜晚的凄清,也通过胡笳的声音和折杨柳的意象,传达了诗人内心的哀愁和对长安的向往。整首诗情感真挚,语言简练,通过对比和象征手法,成功地表达了诗人对故乡的深情怀念。
复制
中原的春天已经结束,花鸟的繁盛不再;边疆之外的风沙依旧寒冷。夜晚听到胡笳的声音,如同折断的杨柳一般凄婉,让人不禁想起长安的繁华与温暖。
复制
完善
秦中:指古代秦国的中心地区,这里泛指中原地区。 花鸟:泛指春天的景象,花鸟繁盛。 应阑:意为已经结束,阑珊。 塞外:指边塞之外,即边疆地区。 风沙:指边疆地区常见的风沙天气。 犹自:仍然。 寒:寒冷。 胡笳:古代北方少数民族的一种吹奏乐器。 折杨柳:折断杨柳,这里用以形容胡笳声的凄婉。 意气:情绪,心情。 长安:古代中国都城,这里指代唐朝的首都,即今天的西安。
复制
完善
liang
zhou
ci
er
shou
qi
er
wang
han
qin
zhong
hua
niao
yi
ying
lan
sai
wai
feng
sha
you
zi
han
ye
ting
hu
jia
she
yang
liu
jiao
ren
yi
qi
yi
chang
an
复制
完善
手机扫码分享
完善
*
邮箱:
*
完善建议: