观蛮童为伎之作

朝代: 唐诗     作者:王翰
原文
赏析
翻译
注释
拼音

长裙锦带还留客,广额青娥亦效颦。
共惜不成金谷妓,虚令看杀玉车人。

复制
完善
观蛮童为伎之作的赏析一
这首诗通过描绘女子的美貌和才艺,表达了对她们未能成为金谷园中歌舞伎的惋惜。同时,也反映了诗人对当时社会风气的批判,即贵族们沉溺于声色犬马之中,忽视了真正的艺术价值。
复制
观蛮童为伎之作的赏析二
诗中通过对女子的细致描写,展现了她们的美丽和才艺。诗人用“长裙锦带”和“广额青娥”等词句,生动地描绘了女子的外在美。同时,通过“留客”和“看杀玉车人”等词句,表现了她们的才艺足以吸引观众。这种对美的追求和展现,体现了诗人对美好生活的向往。
复制
观蛮童为伎之作的赏析三
这首诗以女子的表演为切入点,反映了当时社会的某些现象。诗人通过“共惜不成金谷妓”一句,表达了对女子未能成为歌舞伎的惋惜,同时也暗示了当时社会对艺术的不重视。而“虚令看杀玉车人”一句,则揭示了贵族们对声色犬马的追求,以及他们对艺术的无知和浅薄。整首诗通过对女子表演的描写,展现了诗人对当时社会风气的深刻反思。
复制
女子穿着长裙,腰间系着华丽的锦带,她们的美貌和才艺足以留住每一位客人。她们宽阔的额头和年轻貌美的容颜,甚至模仿起别人的举止来也显得格外动人。大家共同感到惋惜,因为她们没有成为金谷园中的歌舞伎。但她们的表演却让那些乘坐华丽马车的贵族看得入迷。
复制
完善
长裙:指女子穿的长裙子。 锦带:华丽的腰带。 留客:留住客人,这里指女子的美貌和才艺吸引客人。 广额:宽阔的额头。 青娥:指年轻貌美的女子。 效颦:模仿,这里指模仿别人的举止。 共惜:共同感到惋惜。 不成:没有成为。 金谷妓:指古代金谷园中的歌舞伎。 虚令:白白地让。 看杀:看呆了,形容看得入迷。 玉车人:指乘坐华丽马车的人,这里指观看表演的贵族。
复制
完善
guan
man
tong
wei
ji
zhi
zuo
wang
han
chang
qun
jin
dai
hai
liu
ke
guang
广
e
qing
e
yi
xiao
pin
gong
xi
bu
cheng
jin
gu
ji
xu
ling
kan
sha
yu
che
ren
复制
完善
手机扫码分享
完善
*
邮箱:
*
完善建议: