首页
唐诗
宋词
其他
首页
唐诗
宋词
其他
得乐天书
朝代: 唐诗
作者:元稹
原文
赏析
翻译
注释
拼音
远信入门先有泪,妻惊女哭问何如。 寻常不省曾如此,应是江州司马书。
复制
完善
得乐天书-音频朗读
下载
得乐天书的赏析一
这首诗通过元稹收到白居易的信件,表达了他对友人的深厚情谊。诗中的“远信入门先有泪”直接描绘了元稹收到信件时的情感爆发,这种情感的真挚和强烈,让人感受到了他对友情的珍视。而“妻惊女哭问何如”则通过家人的反应,进一步强调了元稹情感的真挚和突然。最后一句“应是江州司马书”则是点明了信件的来源,同时也表达了对白居易的尊重和怀念。
复制
得乐天书的赏析二
《得乐天书》这首诗以一种非常直接而生动的方式,展现了元稹对白居易的思念之情。诗中的“远信入门先有泪”不仅描绘了元稹收到信件时的瞬间情感,也反映了他内心深处对友人的思念和期待。而“妻惊女哭问何如”则通过家人的反应,让读者感受到元稹的情感是如此强烈,以至于连家人都被感染。最后一句的“应是江州司马书”不仅是对信件来源的说明,也是对白居易的一种敬意。
复制
得乐天书的赏析三
这首诗通过元稹收到白居易的信件,展现了他对友情的珍视和怀念。诗中的“远信入门先有泪”表达了元稹对友人的深厚情感,这种情感的真挚和强烈,让人动容。而“妻惊女哭问何如”则通过家人的反应,进一步强化了元稹情感的真挚。最后一句“应是江州司马书”则是对白居易的尊重和怀念,同时也表达了元稹对友情的重视。整首诗情感真挚,语言简练,是元稹对友情的深情表达。
复制
刚收到远方的信,我一进门就忍不住流泪。妻子和女儿看到我这样,惊讶地哭泣着问我发生了什么。平常我并没有这样过,一定是因为收到了白居易的来信。
复制
完善
远信:指远方寄来的信件。 入门:指刚进家门。 先有泪:指一进门就流泪。 妻惊女哭:妻子和女儿因为惊讶而哭泣。 问何如:询问发生了什么事情。 寻常:平常,通常。 不省:没有意识到,没有察觉。 曾如此:曾经这样。 应是:应该是。 江州司马:指白居易,他曾任江州司马,这里用来代指白居易。 书:书信。
复制
完善
de
得
le
乐
tian
天
shu
书
yuan
元
zhen
稹
yuan
远
xin
信
ru
入
men
门
xian
先
you
有
lei
泪
,
qi
妻
jing
惊
nyu
女
ku
哭
wen
问
he
何
ru
如
。
xun
寻
chang
常
bu
不
xing
省
ceng
曾
ru
如
ci
此
,
ying
应
shi
是
jiang
江
zhou
州
si
司
ma
马
shu
书
。
复制
完善
元稹
该作者其他古诗词
· 早归
· 洞庭湖
· 书乐天纸
· 使东川·江花落
· 远望
>
· 查看更多
微信扫码分享
手机扫码分享
完善
*
邮箱:
*
完善建议:
提交反馈