破阵乐

朝代: 唐诗     作者:张祜
原文
赏析
翻译
注释
拼音

秋风四面足风沙,塞外征人暂别家。

千里不辞行路远,时光早晚到天涯。


复制
完善
破阵乐的赏析一
这首诗通过秋风和风沙的描写,营造出一种边塞的荒凉氛围。诗中的“征人”形象生动,他们不畏艰难,勇敢地踏上征途。诗的后两句表达了对征人不畏远征,终将到达目的地的坚定信念,体现了诗人对士兵的敬佩和对战争胜利的期待。
复制
破阵乐的赏析二
《破阵乐》这首诗以边塞为背景,通过对秋风和风沙的描绘,传达了边塞士兵的艰苦生活和他们对家乡的思念。诗中的“千里不辞行路远”表现了士兵们不畏艰难,勇往直前的精神。而“时光早晚到天涯”则寄托了诗人对士兵们能够早日凯旋的希望。
复制
破阵乐的赏析三
这首诗的语言简练而富有力量,通过对边塞环境的描绘,展现了士兵们在艰苦条件下的坚强意志。诗中的“暂别家”表达了士兵们对家的眷恋,但为了国家和民族的利益,他们选择了牺牲小我,完成大我。整首诗充满了对士兵们的赞美和对战争胜利的渴望,展现了诗人深厚的爱国情怀。
复制
​秋风四面吹来,风沙满天飞舞,边疆的士兵暂时离开了他们的家乡。 他们不辞千里之遥,长途跋涉,无论时间早晚,终将抵达遥远的天涯。
复制
完善
秋风:指秋天的风。 四面:指周围。 足:充满,遍布。 风沙:指风中的沙尘。 塞外:指长城以北的边疆地区。 征人:出征的士兵。 暂别:暂时离别。 家:家乡。 千里:形容很远的距离。 不辞:不推辞,不拒绝。 行路远:指长途跋涉。 时光:时间。 早晚:迟早,早晚有一天。 天涯:指极远的地方
复制
完善
po
zhen
le
zhang
hu
qiu
feng
si
mian
zu
feng
sha
sai
wai
zheng
ren
zan
bie
jia
qian
li
bu
ci
xing
lu
yuan
shi
guang
zao
wan
dao
tian
ya
复制
完善
手机扫码分享
完善
*
邮箱:
*
完善建议: