首页
唐诗
宋词
其他
首页
唐诗
宋词
其他
孟才人叹
朝代: 唐诗
作者:张祜
原文
赏析
翻译
注释
拼音
偶因歌态咏娇嚬,传唱宫中十二春。
却为一声河满子,下泉须吊旧才人。
复制
完善
孟才人叹的赏析一
这首诗以江南的美景为背景,通过对歌态的描绘,展现了诗人对过去美好时光的怀念。诗中的“偶因歌态咏娇嚬”形象地描绘了江南女子的娇媚,而“传唱宫中十二春”则表达了这种美好在宫中流传了很长时间。然而,诗人的情感突然转折,从美好的回忆转向对逝去才子的哀悼,体现了诗人对过去美好时光的无尽思念。
复制
孟才人叹的赏析二
这首诗通过对比手法,展现了诗人对江南美景的赞美和对旧时才子佳人的怀念。前两句诗通过“偶因歌态咏娇嚬”和“传唱宫中十二春”描绘了江南女子的娇媚和歌声的流传,给人以美好的视觉和听觉享受。而后两句则通过“却为一声河满子”和“下泉须吊旧才人”表达了诗人对过去才子的怀念和哀悼,形成了一种从美好到哀伤的情感转折,增强了诗歌的感染力。
复制
孟才人叹的赏析三
这首诗以江南为背景,通过对歌态的描绘和对旧才子的怀念,展现了诗人对过去美好时光的无限留恋。诗中的“偶因歌态咏娇嚬”和“传唱宫中十二春”不仅描绘了江南女子的娇媚,也表达了这种美好在宫中的流传,给人以美的享受。而“却为一声河满子”和“下泉须吊旧才人”则通过对比手法,从美好的回忆转向对逝去才子的哀悼,展现了诗人对过去美好时光的无尽思念和哀伤,使得整首诗充满了深刻的情感内涵。
复制
偶尔因为歌唱的姿态吟咏着娇媚的皱眉,这种歌声在宫中被广泛传颂了十二年。 然而因为一曲《河满子》,在泉下也必须悼念那些曾经的才子佳人。
复制
完善
偶:偶然,偶尔。 歌态:歌唱的姿态。 咏:吟咏,歌唱。 娇嚬(pín):形容女子娇媚的皱眉。 传唱:广泛传颂。 宫中:皇宫之中。 十二春:指十二年。 却:然而,但是。 一声:一声歌唱。 河满子:可能指一种古代的歌曲或曲调。 下泉:泉下,指死后。 须:必须,应当。 吊:悼念,怀念。 旧才人:指过去的才子或有才华的人。
复制
完善
meng
孟
cai
才
ren
人
tan
叹
zhang
张
hu
祜
ou
偶
yin
因
ge
歌
tai
态
yong
咏
jiao
娇
pin
嚬
,
chuan
传
chang
唱
gong
宫
zhong
中
shi
十
er
二
chun
春
。
que
却
wei
为
yi
一
sheng
声
he
河
man
满
zi
子
,
xia
下
quan
泉
xu
须
diao
吊
jiu
旧
cai
才
ren
人
。
复制
完善
张祜
该作者其他古诗词
· 喜王子载话旧
· 杂曲歌辞·自君之出矣
· 玉环琵琶
· 感王将军柘枝妓殁
· 晚秋江上作
>
· 查看更多
微信扫码分享
手机扫码分享
完善
*
邮箱:
*
完善建议:
提交反馈