朝代: 唐诗     作者:张祜
原文
赏析
翻译
注释
拼音

荆台呈妙舞,云雨半罗衣。袅袅腰疑折,褰褰袖欲飞。

雾轻红踯躅,风艳紫蔷薇。强许传新态,人间弟子稀。


复制
完善
舞的赏析一
这首诗以荆台为背景,通过细腻的笔触描绘了一位舞者的舞姿。诗人运用了丰富的比喻和形象的语言,如“云雨”、“袅袅”、“褰褰”,生动地表现了舞者的轻盈和优雅。同时,诗人也表达了对舞者技艺的赞叹,认为她的舞姿世间罕见,体现了诗人对舞蹈艺术的热爱和欣赏。
复制
舞的赏析二
张祜的《舞》通过对舞者舞姿的描绘,展现了舞蹈艺术的魅力。诗中的“荆台”、“云雨”、“罗衣”等词语,不仅营造了一种古典美的氛围,也反映了诗人对古代文化的怀念。诗中的“雾轻红踯躅”、“风艳紫蔷薇”等句子,通过自然景物的比喻,增强了舞蹈动作的形象性,使读者能够感受到舞者舞动时的灵动和飘逸。技艺的赞美,也反映了诗人对舞蹈艺术传承和发展的思考。
复制
舞的赏析三
这首诗通过对舞者舞姿的细致描写,传达了诗人对舞蹈艺术的深刻理解和独特见解。诗中的“强许传新态”,暗示了舞者在传统舞蹈的基础上,加入了自己的创新和理解,展现了舞蹈艺术的多样性和生命力。同时,诗人用“人间弟子稀”来表达对舞者技艺的赞美,也反映了诗人对舞蹈艺术传承和发展的思考。
复制
在高高的荆台上,舞者展示着优美的舞蹈,她的舞姿轻盈如同云雨,半遮半掩的罗衣随风飘动。她的腰肢柔软,仿佛可以折断,衣袖飘动,似乎要飞起来。舞步轻灵如同雾中的红踯躅,舞姿艳丽如同风中的紫蔷薇。尽管勉强,她还是展示了新的姿态,世间少有这样的舞者。
复制
完善
荆台:指古代楚国的高台,这里泛指高台。 呈:展示。 妙舞:优美的舞蹈。 云雨:形容舞姿轻盈如云,动作飘渺如雨。 罗衣:丝织的衣裙。 袅袅:形容舞姿轻盈。 腰疑折:形容舞者腰肢柔软,仿佛可以折断。 褰褰:衣袖飘动的样子。 雾轻:形容舞姿轻灵。 红踯躅:一种红色的花,这里比喻舞者的舞步。 风艳:形容舞姿的艳丽。 紫蔷薇:一种花,这里比喻舞者的舞姿。 强许:勉强。 传新态:展示新的姿态或舞步。 人间弟子稀:意指世间少有这样的舞者。
复制
完善
wu
zhang
hu
jing
tai
cheng
miao
wu
yun
yu
ban
luo
yi
niao
niao
yao
yi
zhe
qian
qian
xiu
yu
fei
wu
qing
hong
zhi
zhu
feng
yan
zi
qiang
wei
qiang
xu
chuan
xin
tai
ren
jian
di
zi
xi
复制
完善
手机扫码分享
完善
*
邮箱:
*
完善建议: