杂曲歌辞·杨柳枝

朝代: 唐诗     作者:张祜
原文
赏析
翻译
注释
拼音

莫折宫前杨柳枝,玄宗曾向笛中吹。
伤心日暮烟霞起,无限春愁生翠眉。
凝碧池边敛翠眉,景阳台下绾青丝。
那胜妃子朝元阁,玉手和烟弄一枝。

复制
完善
杂曲歌辞·杨柳枝的赏析一
这首诗通过对比皇宫前的柳枝和妃子的情态,表达了诗人对皇宫生活的向往和对美好时光的怀念。诗中的“莫折宫前杨柳枝”暗示了柳枝的珍贵,而“玄宗曾向笛中吹”则体现了皇家的风雅。诗人通过“伤心日暮烟霞起”和“无限春愁生翠眉”描绘了一种淡淡的忧伤,而“凝碧池边敛翠眉”和“景阳台下绾青丝”则展现了女子的温婉和美丽。最后一句“那胜妃子朝元阁,玉手和烟弄一枝”则是对皇宫生活的极致赞美。
复制
杂曲歌辞·杨柳枝的赏析二
这首诗以柳枝为线索,贯穿了对过去美好时光的回忆和对皇宫生活的向往。诗人用“莫折宫前杨柳枝”开篇,表达了对柳枝的珍视,同时也暗示了皇宫的尊贵。接着,“玄宗曾向笛中吹”让人联想到唐玄宗的风流才情,增添了诗的文化底蕴。诗中的“伤心日暮烟霞起”和“无限春愁生翠眉”通过自然景象和人物情感的结合,传达了一种淡淡的哀愁。而“凝碧池边敛翠眉”和“景阳台下绾青丝”则通过细腻的描写,展现了女子的柔美和端庄。最后一句“那胜妃子朝元阁,玉手和烟弄一枝”则是对皇宫生活的极致想象,让人感受到一种超脱尘世的美好。
复制
杂曲歌辞·杨柳枝的赏析三
这首诗通过细腻的笔触,描绘了一幅皇宫生活的画卷。诗中的“莫折宫前杨柳枝”不仅是对柳枝的赞美,也是对皇宫的尊重。而“玄宗曾向笛中吹”则让人感受到了皇家的艺术氛围。诗人通过“伤心日暮烟霞起”和“无限春愁生翠眉”对时光流逝的感慨和对春天的忧愁。“凝碧池边敛翠眉”和“景阳台下绾青丝”则通过女子的动作,展现了一种优雅和静谧。最后一句“那胜妃子朝元阁,玉手和烟弄一枝”则是对皇宫生活的极致赞美,让人感受到了一种超凡脱俗的美。整首诗以柳枝为线索,贯穿了对皇宫生活的向往和对美好时光的怀念,展现了诗人深厚的文化底蕴和细腻的情感表达。
复制
不要折断皇宫前的柳枝,唐玄宗曾在这里吹奏笛子。 夕阳西下,晚霞升起,令人感到无限悲伤,春天的忧愁在柳叶般的眉毛上显现。 在凝碧池边,女子收起忧愁的神情,景阳台下,她挽起青丝。 哪里比得上妃子在朝元阁,用她如玉的手在烟雾中玩弄柳枝。
复制
完善
莫折:不要折断。 宫前:皇宫前。 杨柳枝:指柳树的枝条,这里可能暗指皇宫前的柳树,也象征着离别和思念。 玄宗:指唐玄宗李隆基,唐朝的一位皇帝。 笛中吹:在笛子中吹奏。 伤心:感到悲伤。 日暮:日落时分。 烟霞:指晚霞,也形容景色美丽。 春愁:春天的忧愁。 翠眉:形容女子的眉毛,这里比喻为柳叶。 凝碧池:指清澈的池塘。 敛翠眉:收起忧愁的神情。 景阳台:可能是指某个观景的高台。 绾青丝:挽起青丝,指女子梳理头发。 那胜:哪里比得上。 妃子:指皇帝的妃子。 朝元阁:可能是指皇宫中的某个楼阁。 玉手:形容女子的手,这里指妃子的手。 和烟:在烟雾中。 弄一枝:玩弄或欣赏一枝柳枝。
复制
完善
za
qu
ge
ci
·
yang
liu
zhi
zhang
hu
mo
zhe
gong
qian
yang
liu
zhi
xuan
zong
ceng
xiang
di
zhong
chui
shang
xin
ri
mu
yan
xia
qi
wu
xian
chun
chou
sheng
cui
mei
ning
bi
chi
bian
lian
cui
mei
jing
yang
tai
xia
wan
qing
si
na
sheng
fei
zi
chao
yuan
ge
yu
shou
he
yan
nong
yi
zhi
复制
完善
手机扫码分享
完善
*
邮箱:
*
完善建议: