除夜作

朝代: 唐诗     作者:高适
原文
赏析
翻译
注释
拼音

旅馆寒灯独不眠,客心何事转凄然。
故乡今夜思千里,霜鬓明朝又一年。(霜鬓 一作:愁鬓)

复制
完善
除夜作的赏析一
这首诗是唐代诗人高适在除夕夜所作,表达了诗人对故乡的深切思念和对岁月流逝的感慨。诗中“旅馆寒灯独不眠”描绘了诗人在异乡的孤独和寂寞,而“客心何事转凄然”则反映了诗人内心的凄凉和无助。通过“故乡今夜思千里”,诗人表达了对家乡的无限眷恋,而“霜鬓明朝又一年”则是对时光流逝的无奈和哀叹。整首诗情感真挚,语言简练,给人以深刻的共鸣。
复制
除夜作的赏析二
《除夜作》是高适在除夕之夜的感慨之作,诗中充满了对家乡的思念和对岁月的感慨。诗人通过“旅馆寒灯独不眠”的描写,传达了在外漂泊的孤独感,而“客心何事转凄然”则表达了诗人内心的凄凉和无奈。诗中的“故乡今夜思千里”是对家乡的深情怀念,而“霜鬓明朝又一年”则是对时间流逝的感慨。这首诗语言朴实无华,情感真挚,让人感受到诗人内心的复杂情感。
复制
除夜作的赏析三
这首诗是高适在除夕夜的即兴之作,通过简洁的语言,表达了诗人对家乡的思念和对岁月的感慨。诗中的“旅馆寒灯独不眠”和“客心何事转凄然”两句,生动地描绘了诗人在异乡的孤独和内心的凄凉。而“故乡今夜思千里”和“霜鬓明朝又一年”则分别表达了对家乡的深切思念和对时间流逝的无奈。整首诗情感深沉,语言凝练,具有很高的艺术感染力。
复制
在寒冷的夜晚,我独自在旅馆里,灯光昏暗,我无法入睡。作为一位旅人,我的心中有什么悲伤的事情呢?让我感到如此凄凉。今夜,我思念着远在千里之外的家乡。明天,我的头发又将因岁月的流逝而增添更多的白发,新的一年又将到来。
复制
完善
旅馆:指临时住宿的地方,这里指的是诗人在外的住所。 寒灯:指寒冷夜晚的灯光,形容环境的清冷。 独不眠:独自一人无法入睡。 客心:指诗人自己的心境,作为客人的心境。 何事:什么事情。 转凄然:变得凄凉,形容心情的悲凉。 故乡:指诗人的家乡。 思千里:思念远在千里之外的家乡。 霜鬓:形容头发因年老而变白,像霜一样。 明朝:明天。 又一年:又过去了一年。
复制
完善
chu
ye
zuo
gao
shi
lyu
guan
han
deng
du
bu
mian
ke
xin
he
shi
zhuan
qi
ran
gu
xiang
jin
ye
si
qian
li
shuang
bin
ming
chao
you
yi
nian
(
shuang
bin
yi
zuo
chou
bin
)
复制
完善
手机扫码分享
完善
*
邮箱:
*
完善建议: