自蓟北归

朝代: 唐诗     作者:高适
原文
赏析
翻译
注释
拼音
驱马蓟门北,北风边马哀。
苍茫远山口,豁达胡天开。
五将已深入,前军止半回。
谁怜不得意,长剑独归来。


复制
完善
自蓟北归的赏析一
这首诗通过描绘边塞的景象,表达了诗人对战争和边疆生活的深刻感受。“驱马蓟门北,北风边马哀”,开篇即以北风和边马的哀鸣,营造出一种苍凉悲壮的氛围。“苍茫远山口,豁达胡天开”,通过远山和胡天的开阔,反衬出战争的残酷和边疆的荒凉。“五将已深入,前军止半回”,揭示了战争的惨烈,许多士兵未能生还。“谁怜不得意,长剑独归来”,诗人以自己的视角,表达了对那些未能在战争中取得成功,只能带着长剑独自归来的士兵的同情。
复制
自蓟北归的赏析二
《自蓟北归》这首诗,以边塞为背景,展现了战争的残酷和士兵的无奈。诗中的"驱马蓟门北",不仅描绘了诗人身在边塞的情景,也暗示了战争的紧迫性。“北风边马哀”,通过马的哀鸣,传达了战争的悲壮和士兵的哀愁。“苍茫远山口,豁达胡天开”,诗人用开阔的景象,表达了对边疆的无限感慨。“五将已深入,前军止半回”,通过对比将领的深入和士兵的归来,展现了战争的无情。“谁怜不得意,长剑独归来”,诗人以自己的感慨,对那些在战争中失意的士兵表示了深深的同情。
复制
自蓟北归的赏析三
这首诗通过边塞的景象,深刻地反映了战争的残酷和士兵的悲哀。“驱马蓟门北,北风边马哀”,诗人以北风和边马的哀鸣,开篇即营造出一种悲壮的氛围。“苍茫远山口,豁达胡天开”,通过远山和胡天的开阔,反衬出战争的残酷和边疆的荒凉。“五将已深入,前军止半回”,诗人通过将领的深入和士兵的归来,揭示了战争的惨烈。“谁怜不得意,长剑独归来”,诗人以自己的视角,表达了对那些在战争中失意的士兵的同情,同时也反映了自己对战争的深刻思考。
复制
我驱赶着马匹向北,北风中边境的马匹哀鸣。 在辽阔的远山口,胡天的景象开阔而宽广。 五位将领已经深入敌境,先锋部队只回来了一半。 有谁可怜那些不得志的人,他们只能独自带着长剑归来。
复制
完善
驱马:驱赶马匹。 蓟门:古代地名,指蓟州,今北京市北部。 北风:北方的风。 边马:边境的马。 哀:哀鸣。 苍茫:形容景色辽阔,遥远。 远山口:远处的山口。 豁达:开阔,宽广。 胡天:指北方的边疆地区。 开:开阔。 五将:指五位将领。 已深入:已经深入敌境。 前军:指先锋部队。 止半回:只回来一半。 谁怜:谁可怜。 不得意:不顺利,不得志。 长剑:长的宝剑。 独归来:独自回来。
复制
完善
zi
ji
bei
gui
gao
shi
qu
ma
ji
men
bei
bei
feng
bian
ma
ai
cang
mang
yuan
shan
kou
huo
da
hu
tian
kai
wu
jiang
yi
shen
ru
qian
jun
zhi
ban
hui
shui
lian
bu
de
yi
chang
jian
du
gui
lai
复制
完善
手机扫码分享
完善
*
邮箱:
*
完善建议: