夜别韦司士

朝代: 唐诗     作者:高适
原文
赏析
翻译
注释
拼音

高馆张灯酒复清,夜钟残月雁归声。
只言啼鸟堪求侣,无那春风欲送行。
黄河曲里沙为岸,白马津边柳向城。
莫怨他乡暂离别,知君到处有逢迎。

复制
完善
夜别韦司士的赏析一
这首诗通过夜晚的景象和声音,表达了诗人与友人分别时的不舍和无奈。诗中的“高馆张灯酒复清”描绘了宴会的热闹,而“夜钟残月雁归声”则增添了一丝凄凉。诗人通过“啼鸟堪求侣”和“春风欲送行”表达了对友情的珍视和对离别的无奈。最后两句“莫怨他乡暂离别,知君到处有逢迎”则是对友人的鼓励和祝福,表达了诗人对友情的深厚感情。
复制
夜别韦司士的赏析二
高适的这首诗以夜别为主题,通过对夜晚景色的描绘,传达了离别的情感。诗中的“黄河曲里沙为岸,白马津边柳向城”两句,不仅描绘了黄河的壮阔景象,也隐喻了友人即将远行的路途。而“莫怨他乡暂离别,知君到处有逢迎”则体现了诗人对友人的理解和支持,即使离别,也相信友人会得到新的机遇和欢迎。
复制
夜别韦司士的赏析三
这首诗在艺术手法上运用了对比和象征。如“高馆张灯酒复清”与“夜钟残月雁归声”之间的对比,前者热闹而后者凄凉,形成了鲜明的情感对比。同时,“啼鸟”和“春风”也分别象征着友情和离别,通过这些象征,诗人表达了对友人的深情和对离别的感慨。整首诗情感真挚,语言优美,是高适诗作中的佳作。
复制
在高大的楼阁里点亮了灯火,酒水清澈。夜晚的钟声伴随着残月和大雁归巢的叫声。只说鸣叫的鸟儿可以找到伴侣,但无奈春风似乎要送别。黄河弯曲的地方,沙堆积成岸边,白马津边的柳树朝向城池。不要埋怨在外地的暂时离别,知道你无论走到哪里都会有人迎接。
复制
完善
高馆:高大的楼阁。 张灯:点亮灯火。 酒复清:酒水清澈。 夜钟:夜晚的钟声。 残月:不完整的月亮,指月牙。 雁归声:大雁归巢的叫声。 只言:只说。 啼鸟:鸣叫的鸟。 堪求侣:能够找到伴侣。 无那:无奈,没有办法。 春风:春天的风。 欲送行:想要送别。 黄河曲:黄河弯曲的地方。 沙为岸:沙子堆积成的岸边。 白马津:地名,指黄河的一个渡口。 柳向城:柳树朝向城池。 莫怨:不要埋怨。 他乡:外地。 暂离别:暂时的离别。 知君:知道你。 到处有逢迎:到处都有人迎接。
复制
完善
ye
bie
wei
si
shi
gao
shi
gao
guan
zhang
deng
jiu
fu
qing
ye
zhong
can
yue
yan
gui
sheng
zhi
yan
ti
niao
kan
qiu
lyu
wu
na
chun
feng
yu
song
xing
huang
he
qu
li
sha
wei
an
bai
ma
jin
bian
liu
xiang
cheng
mo
yuan
ta
xiang
zan
li
bie
zhi
jun
dao
chu
you
feng
ying
复制
完善
手机扫码分享
完善
*
邮箱:
*
完善建议: