南歌子·疏雨池塘见

朝代: 宋词     作者:贺铸
原文
赏析
翻译
注释
拼音
疏雨池塘见,微风襟袖知。阴阴夏木啭黄鹂,何处飞来白鹭立移时。
易醉扶头酒,难逢敌手棋。日长偏与睡相宜,睡起芭蕉叶上自题诗。


复制
完善
南歌子·疏雨池塘见的赏析一
这首诗通过细腻的笔触描绘了一幅宁静的夏日景象。诗人以疏雨、微风为背景,营造出一种清凉宜人的氛围。黄鹂的鸣唱和白鹭的静立,增添了画面的生动感。诗中的“易醉扶头酒”和“难逢敌手棋”反映了诗人对生活中简单乐趣的追求,同时也流露出一种难以找到知己的寂寞感。整首诗语言清新,情感真挚,给人以美的享受。
复制
南歌子·疏雨池塘见的赏析二
贺铸的《南歌子·疏雨池塘见》是一首充满生活情趣的词。诗中通过对自然景物的描绘,展现了诗人对自然美的热爱和对生活的享受。诗中的“易醉扶头酒”和“难逢敌手棋”两句,不仅表达了诗人对酒的热爱和对棋艺的追求,也反映了诗人在日常生活中寻找乐趣的态度。整首词语言平易近人,情感真挚,给人以亲切感。
复制
南歌子·疏雨池塘见的赏析三
这首诗以细腻的笔法和丰富的情感,展现了诗人对夏日景色的热爱和对生活的感悟。诗中的“疏雨池塘见”和“阴阴夏木啭黄鹂”两句,生动地描绘了夏日的自然景色,给人以清新脱俗的感觉。而“易醉扶头酒”和“难逢敌手棋”则表现了诗人在日常生活中寻找乐趣的方式,体现了诗人对生活的热爱和对美的追求。整首诗语言优美,情感真挚,是一首充满生活气息的佳作。
复制
细雨轻洒在池塘上,微风拂过,衣襟和袖子都能感受到。夏天的树木郁郁葱葱,黄鹂在其中欢快地鸣唱,不知从何处飞来的白鹭,静静地站立了很长时间。 容易醉的酒让人头昏脑胀,却难以找到棋艺相当的对手。白天漫长,特别适合睡觉,醒来后在芭蕉叶上自己题写诗句。
复制
完善
疏雨:指雨点稀疏,雨势不大。 池塘:指人工挖掘的积水地,用于养鱼或观赏。 微风:指和风,风力不大。 襟袖:指衣服的前襟和袖子。 阴阴:形容树木茂盛,枝叶浓密。 夏木:指夏天的树木。 啭:鸟鸣。 黄鹂:一种黄色的鸟,声音悦耳。 白鹭:一种白色的水鸟,常见于水边。 移时:指时间流逝。 易醉:容易醉。 扶头酒:指酒力强劲,容易使人醉倒。 难逢:难以遇到。 敌手棋:指棋艺相当的对手。 日长:指白天时间长。 偏与:特别与。 睡相宜:适合睡觉。 睡起:醒来。 芭蕉叶:指芭蕉的叶子。 自题诗:自己题写的诗。
复制
完善
nan
ge
zi
·
shu
yu
chi
tang
jian
he
zhu
shu
yu
chi
tang
jian
wei
feng
jin
xiu
zhi
yin
yin
xia
mu
zhuan
huang
li
he
chu
fei
lai
bai
lu
li
yi
shi
yi
zui
fu
tou
jiu
nan
feng
di
shou
qi
ri
zhang
pian
yu
shui
xiang
yi
shui
qi
ba
jiao
ye
shang
zi
ti
shi
复制
完善
手机扫码分享
完善
*
邮箱:
*
完善建议: