子夜歌·三更月

朝代: 宋词     作者:贺铸
原文
赏析
翻译
注释
拼音

三更月,中庭恰照梨花雪。梨花雪,不胜凄断,杜鹃啼血。
王孙何许音尘绝,柔桑陌上吞声别。吞声别,陇头流水,替人呜咽。

复制
完善
子夜歌·三更月的赏析一
这首词通过深夜的月光和梨花的比喻,营造了一种凄美的氛围。词中的“三更月”和“梨花雪”不仅描绘了夜晚的宁静,也反映了作者内心的孤独和寂寞。而“杜鹃啼血”和“吞声别”则进一步加深了这种情感的表达,使得整首词充满了对远方亲人的思念和对离别的无奈。
复制
子夜歌·三更月的赏析二
贺铸在这首词中巧妙地运用了自然景象与内心情感的对比,将深夜的月光、梨花的洁白与杜鹃的悲鸣相结合,形成了一幅动人的画面。这种对比不仅增强了词的艺术效果,也使得读者能够更加深刻地感受到作者的情感波动。特别是“陇头流水,替人呜咽”一句,将自然景物的无情与人的情感相结合,展现了作者对离别的深深哀伤。
复制
子夜歌·三更月的赏析三
《子夜歌·三更月》是一首充满深情的词作。作者通过对深夜月光的描写,表达了对远方亲人的思念之情。词中的“梨花雪”和“杜鹃啼血”不仅描绘了一幅美丽的夜景,也隐喻了作者内心的悲伤和无奈。整首词的语言优美,情感真挚,给人以强烈的艺术感染力。特别是最后一句“替人呜咽”,将自然景物赋予了人的情感,使得整首词的情感表达更加深刻和动人。
复制
深夜时分,月亮正好照在院子中央,月光下的景象如同梨花上的雪一样洁白。月光下的梨花,让人承受不住的悲伤,杜鹃鸟在啼叫,声音凄厉如同啼血。远方的亲人或朋友音信全无,我在田间小路上压抑着声音告别。告别时,山头的流水声,仿佛在代替我发出悲伤的呜咽。
复制
完善
三更:古代将一夜分为五更,三更是指深夜时分,大约是凌晨1点到3点。 月:月亮。 中庭:院子中央。 恰照:正好照到。 梨花雪:形容梨花白如雪,这里用来比喻月光下的景象。 不胜:承受不住。 凄断:极度悲伤。 杜鹃:一种鸟,常在春天啼叫,声音凄厉。 啼血:形容杜鹃鸟啼叫得非常悲伤,仿佛啼出了血。 王孙:贵族的后代,这里泛指远方的亲人或朋友。 音尘绝:音信断绝,没有消息。 柔桑:嫩桑叶。 陌上:田间小路。 吞声:压抑声音,不发出声音。 别:离别。 陇头:山头。 流水:流动的水。 替人呜咽:代替人发出悲伤的声音。
复制
完善
zi
ye
ge
·
san
geng
yue
he
zhu
san
geng
yue
zhong
ting
qia
zhao
li
hua
xue
li
hua
xue
bu
sheng
qi
duan
du
juan
ti
xue
wang
sun
he
xu
yin
chen
jue
rou
sang
mo
shang
tun
sheng
bie
tun
sheng
bie
long
tou
liu
shui
ti
ren
wu
ye
复制
完善
手机扫码分享
完善
*
邮箱:
*
完善建议: