首页
唐诗
宋词
其他
首页
唐诗
宋词
其他
鹧鸪天·己酉之秋苕溪记所见
朝代: 宋词
作者:姜夔
原文
赏析
翻译
注释
拼音
京洛风流绝代人。因何风絮落溪津。笼鞋浅出鸦头袜,知是凌波缥缈身。 红乍笑,绿长嚬。与谁同度可怜春。鸳鸯独宿何曾惯,化作西楼一缕云。
复制
完善
鹧鸪天·己酉之秋苕溪记所见-音频朗读
下载
鹧鸪天·己酉之秋苕溪记所见的赏析一
这首词是姜夔为怀念合肥情侣而作的。姜夔曾在合肥与两位歌女(姊妹二人)有过一段情缘,他为此写过不少情词,都缠绵悱恻,深挚动人。宋宁宗庆元二年(1196),姜夔曾漫游江淮一带,再至合肥,作《淡黄柳》词,其中有“怕梨花落尽成秋色,燕燕飞来,问春何在,惟有池塘自碧”之句,表明前欢已尽,旧地重游,徒增伤感而已。此后,作者与合肥情侣就再无联系。这首词是作者多年后重游合肥,触景生情而作,抒发了对合肥情侣的怀念之情。 上片写伊人风姿及词人与她的恋情。“京洛风流绝代人”,起笔便点明这个女子非比寻常:她不但有超逸的品格,而且有举世无双的美貌。首句“京洛”,原指河南洛阳,但以洛阳为代表的中原地区,自古乃王畿重地,居天下之中,故又常常用以代指都城所在之地;这里大约是借指合肥。“因何风絮落溪津”,以风絮喻伊人,言其行踪不定,难以寻觅,而以“落溪津”表伊人之所在地。这两句为全词之冒起,后面的情事均由此生发出来。两句虽未明写与伊人的恋情,但“风流”二字已暗透消息,为下文的抒情张本。 “笼鞋浅出鸦头袜”,写伊人鞋袜。伊人穿着红色丝织的短袜,外罩笼鞋,由鞋口微微露出鸦头袜的纹彩。鸦头袜,即袜跟绣有鸦形的袜子,古词中多有所见,如史达祖《双双燕·咏燕》词“春未足,闺愁难寄,琴心谁与?曲径穿花寻蛱蝶,虚阑傍日教鹦鹉。笑十三杨柳女儿腰,东风舞。”这里特用“浅出”二字,将笼鞋与鸦头袜的关系点明,从而写出伊人纤足之美,着笔精细,用词精警。写足,又暗点伊人步态轻盈。“知是凌波缥缈身”,化用曹植《洛神赋》“凌波微步,罗袜生尘”句意,极言伊人步态之美妙。这两句表面上写伊人,但实际上处处有词人自己在,它暗示了词人与伊人双双漫步于芳草萋萋的小径上,极尽缠绵缱绻的情态。 下片写词人对昔日恋情的追怀。“红乍笑,绿长嚬”,紧承上片而来,写伊人之情态。“红”,当指伊人朱唇;“绿”,当指伊人翠眉。伊人一会儿朱唇含笑,一会儿又翠眉微蹙,其楚楚动人的神态清晰可见。这里以“乍”、“长”二字相映照,把伊人的情绪变化表现得极为鲜明。“与谁同度可怜春”,点明伊人此时已非己有,他人正与她共度青春时光。句中的“可怜”二字,道出了词人无限的怅惘与感伤。 “鸳鸯独宿何曾惯,化作西楼一缕云。”写词人因思念伊人,夜不成眠的情景。古人常用鸳鸯鸟来比喻恩爱的夫妻,这里词人用“鸳鸯独宿”,既暗示了伊人已“名花有主”,又写出了自己因相思而夜不成眠的情景。词人想象自己与伊人本来像一对鸳鸯那样形影不离,然而如今伊人却离他而去,抛下他独宿而眠。对于一个惯于成双成对的鸳鸯来说,这是难以习惯的。词人这种寓情于景、以景衬情的写法,比直抒胸臆更富有情致,更耐人寻味。“化作西楼一缕云”,写词人因相思而梦魂与伊人相会的情景。这句化用唐刘禹锡《杨柳枝词》“春风无限潇湘意,欲采蘋花不自由。更被柳絮恼,闲牵柳带拂楼头”与宋贺铸《青玉案》“凌波不过横塘路,但目送、芳尘去。锦瑟华年谁与度?月台花榭,琐窗朱户,只有春知处。碧云冉冉蘅皋暮,彩笔新题断肠句。试问闲愁都几许?一川烟草,满城风絮,梅子黄时雨”词意,既写出了伊人之美好形象
复制
鹧鸪天·己酉之秋苕溪记所见的赏析二
词的开头两句“京洛风流绝代人。因何风絮落溪津”描绘了一位出身于京城洛阳、风华绝代的人物,以及随风飘落的柳絮,营造出一种春日的浪漫氛围。“风絮”象征着春天的轻盈和易逝。 接下来的“笼鞋浅出鸦头袜,知是凌波缥缈身”两句,词人通过对佳人服饰的描写,展现了她的轻盈与优雅。“笼鞋”和“鸦头袜”都是古代妇女的鞋袜,而“凌波缥缈身”则形容她的身姿如同在水面上轻盈行走。 词的后半部分“红乍笑,绿长嚬。与谁同度可怜春”和“鸳鸯独宿何曾惯,化作西楼一缕云”则转向了对佳人情感的抒发。她的一笑一颦都充满了魅力,但在这美好的春天里,她又与谁共度呢?鸳鸯通常成对出现,但这里的鸳鸯却独自栖息,不习惯孤独,最终化作西楼边的一缕轻云,象征着佳人的孤独和无奈。
复制
鹧鸪天·己酉之秋苕溪记所见的赏析三
这首词写的是词人想象中情人孤独、落寞的处境,以及词人因之而生的怜惜之情。词中运用了大量借代和典故,使得整首词既含蓄又充满韵味。 首句“京洛风流绝代人”,点明了词人的情人所在之地是京洛,同时用“绝代人”来赞美情人的美貌和出众。“因何风絮落溪津”,借风中的柳絮落入溪津的情景,来暗喻情人的境遇不佳,流落他乡。 “笼鞋浅出鸦头袜,知是凌波缥缈身。”这两句通过描绘情人的服饰和步态,进一步突出了她的美丽和超凡脱俗。笼鞋、鸦头袜是古代女子的常见装束,而“凌波缥缈身”则借用了曹植《洛神赋》中“凌波微步,罗袜生尘”的典故,形容情人步态轻盈,宛如凌波仙子。 下片“红乍笑,绿长嚬”两句,词人用“红”和“绿”代指情人的容颜和情绪,“乍笑”和“长嚬”则描绘了情人情绪的变化,既有欢笑,也有忧愁。这种情绪的变化,也反映了词人自己对情人的深深关切和思念。 “与谁同度可怜春”一句,词人用“可怜春”来暗指情人孤独无助的处境,同时用“与谁同度”来表达词人想要陪伴情人的愿望。 最后两句“鸳鸯独宿何曾惯,化作西楼一缕云”,词人用鸳鸯独宿来比喻情人孤独的生活状态,而“化作西楼一缕云”则表达了词人希望自己的思念能化作一缕云,飘到情人的身边,陪伴她度过每一个孤独的日夜。 整首词充满了词人对情人的深深眷恋和思念,同时也揭示了情人孤独无助的处境,读来令人感动。
复制
京城洛阳出了一位风华绝代的人物。为何柳絮随风飘落在溪边? 她穿着笼鞋,露出了鸦头袜,我们知道那是她轻盈如仙子的身姿。 她的笑容如同红色般突然绽放,她的皱眉如同绿色般持久。她与谁一同度过这美好的春天? 鸳鸯不习惯独自栖息,最终化作西楼边的一缕轻云。
复制
完善
京洛:指京城洛阳,这里泛指京城。 风流:指风度优雅,有才华。 风絮:指柳絮,象征着春天的轻盈和易逝。 笼鞋:古代妇女穿的鞋子。 鸦头袜:古代妇女穿的袜子,上面有鸦头形状的装饰。 凌波:形容女子走路时轻盈如在水面上行走。 缥缈:形容身形轻盈,如同仙子。 乍笑:突然一笑。 长嚬:长时间的皱眉。 可怜春:指美好的春天。
复制
完善
zhe
鹧
gu
鸪
tian
天
·
ji
己
you
酉
zhi
之
qiu
秋
tiao
苕
xi
溪
ji
记
suo
所
jian
见
jiang
姜
kui
夔
jing
京
luo
洛
feng
风
liu
流
jue
绝
dai
代
ren
人
。
yin
因
he
何
feng
风
xu
絮
luo
落
xi
溪
jin
津
。
long
笼
xie
鞋
qian
浅
chu
出
ya
鸦
tou
头
wa
袜
,
zhi
知
shi
是
ling
凌
bo
波
piao
缥
miao
缈
shen
身
。
hong
红
zha
乍
xiao
笑
,
lyu
绿
zhang
长
pin
嚬
。
yu
与
shui
谁
tong
同
du
度
ke
可
lian
怜
chun
春
。
yuan
鸳
yang
鸯
du
独
su
宿
he
何
ceng
曾
guan
惯
,
hua
化
zuo
作
xi
西
lou
楼
yi
一
lyu
缕
yun
云
。
复制
完善
姜夔
该作者其他古诗词
· 点绛唇·丁未冬过吴松作
· 踏莎行·自沔东来丁未元日至金陵江上感梦而作
· 鹧鸪天·己酉之秋苕溪记所见
· 念奴娇·闹红一舸
· 齐天乐·蟋蟀
>
· 查看更多
微信扫码分享
手机扫码分享
完善
*
邮箱:
*
完善建议:
提交反馈