夜雨寄北

朝代: 唐诗     作者:李商隐
原文
赏析
翻译
注释
拼音
君问归期未有期,巴山夜雨涨秋池。 何当共剪西窗烛,却话巴山夜雨时。
复制
完善
夜雨寄北-音频朗读
夜雨寄北的赏析一
这首诗是唐代诗人李商隐的《夜雨寄北》,是一首表达离愁别绪、思念远方的诗。 首句“君问归期未有期”,直接点明了诗人与友人的分别,以及友人询问归期的情景。这里的“未有期”三字,既道出了诗人无法确定归期的无奈,也透露出诗人对友人的思念之情。 次句“巴山夜雨涨秋池”,诗人转而描绘眼前之景,巴山的夜雨滂沱,池水因此涨满。这里的“巴山夜雨”不仅是对自然环境的描绘,更是诗人心中愁绪的象征,而“涨秋池”则进一步烘托出诗人内心的愁苦与压抑。 后两句“何当共剪西窗烛,却话巴山夜雨时”,诗人笔锋一转,以想象的方式,描绘出与友人团聚的美好场景。想象着与友人重逢,共坐在西窗下剪烛夜谈,回忆着巴山夜雨的情景。这里的“共剪西窗烛”是对未来团聚的美好憧憬,而“却话巴山夜雨时”则是对过去分别的深情回忆。通过这一想象,诗人表达了对友人的深深思念和对未来团聚的殷切期盼。 整首诗语言简练,意境深远。诗人通过描绘自然景色和想象场景,巧妙地表达了自己对友人的思念之情和对未来的美好憧憬。同时,诗中也透露出诗人对人生离别的无奈与感慨,使读者能够深刻感受到诗人的内心世界。
复制
夜雨寄北的赏析二
君问归期未有期,巴山夜雨涨秋池。 你问我何时归来,我无法给出确切的日期。此时巴山正下着夜雨,秋天的池塘已经涨满。 这两句表达了诗人因雨夜无法归家,以及归期未定的无奈之情。 何当共剪西窗烛,却话巴山夜雨时。 何时我们能一起坐在西窗下剪烛夜谈,那时再说起今晚巴山夜雨的情景。 这两句表达了诗人对未来与亲友团聚的期盼,以及渴望与亲友分享此刻孤寂的心情。 整首诗通过对巴山夜雨景象的描绘,抒发了诗人对归期未定和孤独处境的感慨。诗中的“共剪西窗烛”和“却话巴山夜雨时”反映了诗人对亲友团聚的向往,以及对分享此刻孤独心情的渴望。李商隐以其独特的情感表达和深邃的思考,展现了这首诗深刻的哲理和艺术魅力。
复制
夜雨寄北的赏析三
《夜雨寄北》是李商隐以深情细腻的笔触,表达了对远方亲友的思念之情。诗中通过描绘巴山夜雨的景象,寄托了诗人对重逢时刻的渴望。首句“君问归期未有期”表达了诗人对归期的不确定和无奈,这种不确定性可能源于诗人身处异乡或身不由己的境况。“巴山夜雨涨秋池”描绘了巴山地区的秋夜雨景,雨水涨满了池塘,增添了一种寂寥和萧索的氛围。“何当共剪西窗烛”则是诗人对未来重逢时刻的憧憬,剪烛西窗是中国古典文学中常见的描写亲密交谈的场景。最后一句“却话巴山夜雨时”表达了诗人期待与亲友共同回忆这段孤独时光的愿望。
复制
你问我何时能回去,但归期尚未确定,巴山的夜晚下着雨,池塘里的水涨了起来。什么时候我们能一起在西窗下剪烛夜谈,到那时再一起回忆这段巴山夜雨的时光。
复制
完善
巴山:指四川、重庆一带的山区。 涨秋池:雨水使秋天的池塘涨满。
复制
完善
ye
yu
ji
bei
li
shang
yin
jun
wen
gui
qi
wei
you
qi
ba
shan
ye
yu
zhang
qiu
chi
he
dang
gong
jian
xi
西
chuang
zhu
que
hua
ba
shan
ye
yu
shi
复制
完善
手机扫码分享
完善
*
邮箱:
*
完善建议: