长沙过贾谊宅

朝代: 唐诗     作者:刘长卿
原文
赏析
翻译
注释
拼音

三年谪宦此栖迟,万古惟留楚客悲。
秋草独寻人去后,寒林空见日斜时。
汉文有道恩犹薄,湘水无情吊岂知?
寂寂江山摇落处,怜君何事到天涯!

复制
完善
长沙过贾谊宅-音频朗读
长沙过贾谊宅的赏析一
这首诗通过描绘贾谊的遭遇,表达了诗人对贾谊的同情和哀悼。诗中“三年谪宦此栖迟”直接点明了贾谊的不幸命运,而“万古惟留楚客悲”则强调了这种悲伤的永恒性。诗人通过对秋草、寒林等自然景物的描写,营造了一种孤寂和凄凉的氛围,使读者能够感受到贾谊内心的孤独和无助。
复制
长沙过贾谊宅的赏析二
刘长卿的这首诗,以贾谊的悲剧命运为背景,抒发了诗人对历史人物的深切同情。诗中“汉文有道恩犹薄”一句,揭示了即使是有道的君主,也未必能够给予贤臣应有的恩宠,反映了诗人对政治现实的无奈和批判。而“湘水无情吊岂知”则表达了对贾谊悲剧命运的不解和哀叹,增强了诗歌的悲剧色彩。
复制
长沙过贾谊宅的赏析三
这首诗在艺术表现上,采用了对比和象征的手法。诗中的“秋草独寻人去后”与“寒林空见日斜时”形成了鲜明的对比,一方面表现了贾谊的孤独,另一方面也象征着他政治生涯的落寞。此外,“寂寂江山摇落处”不仅是对自然景物的描绘,也隐喻了国家政治的衰败和贤臣的不幸。整首诗情感深沉,语言凝练,是刘长卿诗歌中的佳作。
复制
三年来,贾谊被贬到长沙,在这里停留。自古以来,只有楚国的客人留下了悲伤。秋天的草地上,我独自寻找着人去之后的痕迹;在寒冷的树林中,只有夕阳西下时的景象。汉文帝虽然有道义,但对贾谊的恩惠却很浅薄。湘江无情,它哪里知道人们为何要哀悼呢?在这寂静的江山中,落叶飘零,我可怜你,为何要流放到天涯海角?
复制
完善
三年谪宦:谪宦,指被贬到外地做官。这里指的是贾谊被贬到长沙三年。 栖迟:停留,居住。 万古:极长的时间,指永远。 楚客:指贾谊,楚国之人。 悲:悲伤。 秋草:秋天的草。 独寻:独自寻找。 人去后:人已经离开之后。 寒林:寒冷的树林。 空见:只见,空有。 日斜时:太阳西斜的时候。 汉文:指汉文帝。 有道:有道德,有道义。 恩犹薄:恩惠还很浅薄。 湘水:指湘江。 无情:没有情感。 吊:吊唁,哀悼。 岂知:哪里知道。 寂寂:寂寞,寂静。 江山:江河和山岳,泛指国家。 摇落:落叶,比喻事物的衰败。 怜君:可怜你。 何事:为什么。 到天涯:到达天边,指流放到远方。
复制
完善
chang
sha
guo
jia
yi
zhai
liu
zhang
qing
san
nian
zhe
huan
ci
qi
chi
wan
gu
wei
liu
chu
ke
bei
qiu
cao
du
xun
ren
qu
hou
han
lin
kong
jian
ri
xie
shi
han
wen
you
dao
en
you
bao
xiang
shui
wu
qing
diao
qi
zhi
ji
ji
jiang
shan
yao
luo
chu
lian
jun
he
shi
dao
tian
ya
复制
完善
手机扫码分享
完善
*
邮箱:
*
完善建议: