自夏口至鹦鹉洲夕望岳阳寄源中丞

朝代: 唐诗     作者:刘长卿
原文
赏析
翻译
注释
拼音

汀洲无浪复无烟,楚客相思益渺然。
汉口夕阳斜渡鸟,洞庭秋水远连天。
孤城背岭寒吹角,独树临江夜泊船。(独树 一作:独戍)
贾谊上书忧汉室,长沙谪去古今怜。

复制
完善
自夏口至鹦鹉洲夕望岳阳寄源中丞-音频朗读
自夏口至鹦鹉洲夕望岳阳寄源中丞的赏析一
这首诗通过描绘夏口至鹦鹉洲的景色,表达了诗人对远方的思念和对历史的感慨。诗中的“汀洲无浪复无烟”和“汉口夕阳斜渡鸟”两句,以宁静的江景和生动的飞鸟,营造出一幅美丽的画面,同时反映了诗人内心的平静与深远。而“孤城背岭寒吹角”和“独树临江夜泊船”则通过孤独的城池和孤独的树,传达出诗人的孤独感和对历史的沉思。
复制
自夏口至鹦鹉洲夕望岳阳寄源中丞的赏析二
此诗以夏口至鹦鹉洲的自然景观为背景,抒发了诗人对贾谊的怀念之情。诗中“洞庭秋水远连天”一句,不仅描绘了洞庭湖的辽阔,也隐喻了诗人对贾谊的无限思念。而“贾谊上书忧汉室”则直接表达了诗人对贾谊政治抱负的敬仰,以及对其命运的同情。
复制
自夏口至鹦鹉洲夕望岳阳寄源中丞的赏析三
这首诗是刘长卿在夏口至鹦鹉洲的途中所作,通过对自然景观的描绘,反映了诗人对历史的深刻思考。诗中的“汀洲无浪复无烟”和“孤城背岭寒吹角”两句,形成了一种静谧与孤独的氛围,与诗人内心的感受相呼应。而“贾谊上书忧汉室,长沙谪去古今怜”则通过对贾谊的描写,表达了诗人对历史人物命运的感慨,以及对政治理想的追求。整首诗语言优美,情感深沉,展现了诗人高超的艺术造诣。
复制
江边的沙洲没有波涛也没有烟雾,我这位楚地的游子的思念之情愈发遥远而模糊。汉江入江口的夕阳下,鸟儿斜飞过江面,洞庭湖的秋水与远方的天空相连。孤城背靠山岭,寒冷的风中传来号角声,夜晚,只有一棵树(或孤独的戍楼)临江,船只在此停泊。贾谊曾上书忧虑汉朝的国事,被贬至长沙,古今之人都为他的命运感到惋惜。
复制
完善
汀洲:指江边的沙洲。 无浪复无烟:形容江面平静,没有波涛和烟雾。 楚客:指楚地的人,这里可能指诗人自己。 相思:指思念之情。 渺然:遥远而模糊的样子。 汉口:指汉江的入江口,位于今天的武汉市。 斜渡鸟:指斜飞过江面的鸟。 洞庭:指洞庭湖,位于湖南省。 秋水:秋天的湖水。 孤城:孤立的城池。 背岭:背靠山岭。 寒吹角:寒冷的风中吹响号角。 独树(或作“独戍”):指单独的一棵树,或指孤独的戍楼。 夜泊船:夜晚停泊的船只。 贾谊:西汉时期的政治家、文学家。 上书:向皇帝上奏。 忧汉室:担心汉朝的国事。 长沙:指长沙郡,贾谊曾被贬至此。 谪去:被贬谪。 古今怜:古今之人都为之感到惋惜。
复制
完善
zi
xia
kou
zhi
ying
wu
zhou
xi
wang
yue
yang
ji
yuan
zhong
cheng
liu
zhang
qing
ting
zhou
wu
lang
fu
wu
yan
chu
ke
xiang
si
yi
miao
ran
han
kou
xi
yang
xie
du
niao
dong
ting
qiu
shui
yuan
lian
tian
gu
cheng
bei
ling
han
chui
jiao
du
shu
lin
jiang
ye
po
chuan
(
du
shu
yi
zuo
du
shu
)
jia
yi
shang
shu
you
han
shi
chang
sha
zhe
qu
gu
jin
lian
复制
完善
手机扫码分享
完善
*
邮箱:
*
完善建议: