送李录事兄归襄邓

朝代: 唐诗     作者:刘长卿
原文
赏析
翻译
注释
拼音

十年多难与君同,几处移家逐转蓬。
白首相逢征战后,青春已过乱离中。
行人杳杳看西月,归马萧萧向北风。
汉水楚云千万里,天涯此别恨无穷。

复制
完善
送李录事兄归襄邓-音频朗读
送李录事兄归襄邓的赏析一
这首诗以送别为主题,通过对过去艰难岁月的回忆,表达了诗人对友人的深厚情谊和对时局变迁的感慨。诗中的“十年多难与君同”和“白首相逢征战后”描绘了两人共同经历的艰难岁月,而“青春已过乱离中”则透露出对逝去青春的无奈和哀伤。最后两句“汉水楚云千万里,天涯此别恨无穷”则以广阔的自然景象和深情的离别之情,将全诗的情感推向高潮。
复制
送李录事兄归襄邓的赏析二
刘长卿的这首诗通过送别的场景,展现了战乱时期人们生活的无常和对安定生活的渴望。诗中的“几处移家逐转蓬”和“行人杳杳看西月”等句,生动地描绘了人们在战乱中的流离失所和对家乡的思念。同时,诗人也通过“归马萧萧向北风”表达了友人离别的悲凉和不舍,以及对未来的不确定和忧虑。
复制
送李录事兄归襄邓的赏析三
这首诗的语言质朴而深沉,情感真挚而细腻。诗人通过对过去岁月的回忆和对未来的展望,展现了一个时代的沧桑和个人的情感体验。诗中的“青春已过乱离中”不仅表达了对青春的怀念,也反映了战乱给人们生活带来的巨大影响。而“汉水楚云千万里,天涯此别恨无穷”则以宏大的自然景观和深沉的离别之情,形成了强烈的对比,增强了诗歌的感染力和艺术魅力。
复制
我们共同经历了十多年的艰难岁月,你我多次搬家,像飘泊的蓬草一样没有定处。如今,我们白发苍苍,相遇在战争之后,青春年华已在动荡不安中悄然逝去。我远远地望着西方的月亮,你骑着马向北风而去。汉江和楚地的云彩相隔千万里,此去一别,天涯海角,心中的遗憾和思念无穷无尽。
复制
完善
十年多难:指历经多年的战乱和困难。 君:指诗中送别的对象,李录事兄。 移家:搬家,迁徙。 转蓬:比喻人四处漂泊,无定所。 白首:指年老。 相逢:相遇。 征战后:指战争之后。 青春:指年轻时代。 乱离:指时局动荡不安。 行人:指行走的人,这里指诗人自己。 杳杳:形容遥远的样子。 西月:西方的月亮。 归马:指返回的马,这里指李录事兄的坐骑。 萧萧:形容马嘶声。 北风:北方的风。 汉水:指汉江。 楚云:指楚地的云。 千万里:形容距离遥远。 天涯:指天边,极远的地方。 恨无穷:指离别之情无尽。
复制
完善
song
li
lu
shi
xiong
gui
xiang
deng
liu
zhang
qing
shi
nian
duo
nan
yu
jun
tong
ji
chu
yi
jia
zhu
zhuan
peng
bai
shou
xiang
feng
zheng
zhan
hou
qing
chun
yi
guo
luan
li
zhong
xing
ren
yao
yao
kan
xi
西
yue
gui
ma
xiao
xiao
xiang
bei
feng
han
shui
chu
yun
qian
wan
li
tian
ya
ci
bie
hen
wu
qiong
复制
完善
手机扫码分享
完善
*
邮箱:
*
完善建议: