洛桥晚望

朝代: 唐诗     作者:孟郊
原文
赏析
翻译
注释
拼音

天津桥下冰初结,洛阳陌上人行绝。
榆柳萧疏楼阁闲,月明直见嵩山雪。

复制
完善
洛桥晚望的赏析一
这首诗通过简洁的语言,勾勒出一幅冬日洛阳的宁静景象。诗人以天津桥下的冰初结,暗示了季节的转换,而洛阳陌上人行绝则进一步强化了冬日的寂静与空旷。接着,诗人用榆柳萧疏楼阁闲,描绘了一幅树木落叶,建筑静默的冬日景色。最后,诗人以月明直见嵩山雪作结,将读者的视线引向远方的嵩山,那里的雪景在月光的照耀下显得格外清晰,给人以深远的遐想。
复制
洛桥晚望的赏析二
孟郊的这首诗,以其精炼的语言和深邃的意境,展现了冬日洛阳的宁静美。诗中的“冰初结”和“人行绝”不仅描绘了自然景象,也反映了诗人内心的孤寂感。而“榆柳萧疏楼阁闲”则通过对比,突出了冬日的静谧。诗的结尾“月明直见嵩山雪”,则是诗人对自然美景的赞美,同时也表达了诗人对远方的向往。
复制
洛桥晚望的赏析三
《洛桥晚望》是孟郊以洛桥为背景,描绘了一幅冬日洛阳的宁静画卷。诗中的每一处描写都充满了诗人对自然景色的细腻观察深刻感悟。从天津桥下的冰初结,到洛阳陌上的行人稀少,再到榆柳萧疏的楼阁,每一处都透露出冬日的寂静与宁静。而诗的最后,诗人以月明直见嵩山雪,将读者的视线引向远方,给人以无限的遐想空间,体现了诗人对自然美景的热爱和对远方的憧憬。
复制
天津桥下的河水开始结冰,洛阳的田野上行人稀少。 树木稀疏,高楼和亭台显得格外宁静,月光明亮,可以清晰地看到嵩山上的积雪。
复制
完善
天津桥:洛阳的一座桥,此处代指洛阳。 冰初结:冰刚开始形成。 陌上:田野上,道路边。 人行绝:人迹罕至,指行人稀少。 榆柳:指榆树和柳树,泛指树木。 萧疏:稀疏,形容树木落叶后的样子。 楼阁:指高楼和亭台楼阁。 闲:宁静,没有活动。 月明:月光明亮。 直见:清晰地看到。 嵩山:位于河南省,是中国五岳之一的中岳。 雪:指山上的积雪。
复制
完善
luo
qiao
wan
wang
meng
jiao
tian
jin
qiao
xia
bing
chu
jie
luo
yang
mo
shang
ren
xing
jue
yu
liu
xiao
shu
lou
ge
xian
yue
ming
zhi
jian
song
shan
xue
复制
完善
手机扫码分享
完善
*
邮箱:
*
完善建议: