酒德

朝代: 唐诗     作者:孟郊
原文
赏析
翻译
注释
拼音

酒是古明镜,辗开小人心。醉见异举止,醉闻异声音。
酒功如此多,酒屈亦以深。罪人免罪酒,如此可为箴。

复制
完善
酒德的赏析一
孟郊在这首诗中,以酒为媒介,探讨了人性的复杂性。诗中首先将酒比作明镜,暗示酒能让人看清自己的内心世界。接着,诗人描述了醉酒状态下人们行为的异常,以及对声音的感知变化,这反映了酒能暂时解放人的心灵,让人摆脱世俗的束缚。然而,诗人也指出了酒的负面影响,提醒人们酒不能真正解决问题,反而可能带来更深的困扰。
复制
酒德的赏析二
《酒德》这首诗通过对比酒的正面和负面影响,展现了酒作为一种文化现象的双重性。诗中“酒是古明镜”一句,以明镜比喻酒,形象地表达了酒能使人自省的功能。而“醉见异举止,醉闻异声音”则描绘了醉酒后人们行为和感知的异常,这种异常既是酒的解放作用,也是其潜在的危险。最后,诗人以“罪人免罪酒”一句,讽刺了那些试图用酒来逃避现实的人,指出酒并不能真正解决问题。
复制
酒德的赏析三
孟郊的这首诗深刻地揭示了酒的双重作用。一方面,酒能够让人暂时忘却烦恼,展现出一种解放人心的力量;另一方面,酒也能使人失去理智,甚至导致犯罪。诗人通过“罪人免罪酒”一句,批判了那些用酒来逃避责任的行为,强调了酒不能成为解决问题的手段。整首诗语言简练,寓意深刻,给人以深思。
复制
酒如同一面古老的明镜,能够使人心胸开阔,看清自己。醉酒时,人们的行为举止会变得异常,听到的声音也变得不同寻常。酒有如此多的好处,但喝多了也会带来负面影响。即使是犯罪的人,酒也能暂时使他们忘记罪过,但这只是暂时的,不能真正解决问题。
复制
完善
古明镜:古代的镜子,比喻酒能使人看清内心。 辗:滚动,这里指酒的效力使人心敞开。 小人:心胸狭窄的人。 异:不同寻常的,奇特的。 酒功:酒的功效。 屈:弯曲,这里指酒的负面影响。 罪人:犯罪的人。 免罪:赦免罪过。 箴:规劝,告诫。
复制
完善
jiu
de
meng
jiao
jiu
shi
gu
ming
jing
nian
kai
xiao
ren
xin
zui
jian
yi
ju
zhi
zui
wen
yi
sheng
yin
jiu
gong
ru
ci
duo
jiu
qu
yi
yi
shen
zui
ren
mian
zui
jiu
ru
ci
ke
wei
zhen
复制
完善
手机扫码分享
完善
*
邮箱:
*
完善建议: