结爱

朝代: 唐诗     作者:孟郊
原文
赏析
翻译
注释
拼音

心心复心心,结爱务在深。
一度欲离别,千回结衣襟。
结妾独守志,结君早归意。
始知结衣裳,不如结心肠。
坐结行亦结,结尽百年月。

复制
完善
结爱的赏析一
这首诗通过反复的“结”字,形象地描绘了诗人对爱人深深的依恋和不舍。从“心心复心心”到“结尽百年月”,诗人用“结”字贯穿全诗,表达了一种无论何时何地,无论何种情境,心中都充满了对爱人的思念和牵挂。这种情感的深度和持久,让人感受到爱情的力量。
复制
结爱的赏析二
《结爱》这首诗以“结”为线索,展现了诗人对爱情的执着追求。诗中的“结”字,既有实际的动作,如“结衣襟”,也有比喻的含义,如“结心肠”。这种双重含义的使用,增强了诗歌的表现力和感染力。诗人通过这种细腻的描写,传达了一种即使面临分离,也要坚守爱情的决心。
复制
结爱的赏析三
孟郊的《结爱》是一首情感深沉的诗。诗中“结”字的运用,不仅体现了诗人对爱人的深情,也反映了诗人对爱情的理解和追求。诗中的“结”字,既是动作,也是情感的象征,表达了诗人对爱情的珍视和守护。这种情感的表达,超越了时间和空间的限制,展现了一种永恒的爱情观。
复制
心心相印,我们的爱情深厚无比。 一次想要分别,却千次不舍地整理着衣襟。 我独自坚守着对你的爱,希望你早日归来。 我才明白,结下衣带不如结下心肠。 坐着时心有牵挂,行走时也心有牵挂, 这份牵挂,将伴随我们一生。
复制
完善
心心复心心:心心,指心心相印,彼此心意相通。复,再次,反复。 结爱务在深:结爱,指结下深厚的爱情。务,追求,致力于。深,深厚。 一度欲离别:一度,一次。离别,分离。 千回结衣襟:千回,极言其多。结衣襟,指反复整理衣襟,比喻内心的纠结和不舍。 结妾独守志:结妾,指女子自指。独守志,独自坚守自己的意志或决心。 结君早归意:结君,指女子对爱人的称呼。早归意,希望爱人早日归来。 始知结衣裳:始知,才知道。结衣裳,指结下衣带,比喻结下情意。 不如结心肠:不如,不如…更好。心肠,指内心,情感。 坐结行亦结:坐结,坐着时也结。行亦结,行走时也结,形容无论何时何地,心中都有牵挂。 结尽百年月:结尽,指一直持续到。百年月,指一生的时间。
复制
完善
jie
ai
meng
jiao
xin
xin
fu
xin
xin
jie
ai
wu
zai
shen
yi
du
yu
li
bie
qian
hui
jie
yi
jin
jie
qie
du
shou
zhi
jie
jun
zao
gui
yi
shi
zhi
jie
yi
shang
bu
ru
jie
xin
chang
zuo
jie
xing
yi
jie
jie
jin
bai
nian
yue
复制
完善
手机扫码分享
完善
*
邮箱:
*
完善建议: