答武陵太守

朝代: 唐诗     作者:王昌龄
原文
赏析
翻译
注释
拼音

仗剑行千里,微躯敢一言。
曾为大梁客,不负信陵恩。

复制
完善
答武陵太守-音频朗读
答武陵太守的赏析一
这首诗通过“仗剑行千里”展示了诗人的豪迈和勇气,同时也表达了他不畏艰难,愿意为朋友两肋插刀的决心。“微躯敢一言”则体现了诗人的谦虚和真诚,他虽然身份不高,但敢于表达自己的感激之情。“曾为大梁客”说明诗人曾经在大梁有过一段经历,而“不负信陵恩”则是对武陵太守的感激之情的表达,表明诗人会铭记恩情,不会忘记。
复制
答武陵太守的赏析二
从这首诗中,我们可以看出王昌龄的忠诚和感恩。他通过自己的行动,表达了对武陵太守的感激和尊敬。诗中的“仗剑行千里”不仅描绘了诗人的英勇形象,也暗示了他愿意为朋友和恩人付出一切。而“微躯敢一言”则强调了诗人的真诚和坦率,他不因自己的地位低微而退缩,敢于表达自己的感激之情。
复制
答武陵太守的赏析三
这首诗是王昌龄对武陵太守的答谢之作,通过诗歌的形式,诗人表达了自己的感激和忠诚。诗中的“仗剑行千里”和“微躯敢一言”形成了鲜明的对比,一方面展示了诗人的英勇和决心,另一方面则体现了他的谦虚和真诚。而“曾为大梁客,不负信陵恩”则是对武陵太守的感激之情的直接表达,表明诗人会永远铭记这份恩情,不会辜负。
复制
我手持宝剑,行走千里,虽然身躯渺小,但我敢于说出我的心里话。 曾经作为大梁的客人,我绝不辜负信陵君的恩情。
复制
完善
仗剑:手持宝剑,这里指代诗人自己。 行千里:行走很远的路程。 微躯:谦称自己的身躯,表示谦虚。 敢:敢于。 大梁:古代地名,今河南省开封市一带,这里指代诗人曾经居住或工作的地方。 客:客人,这里指诗人自己。 不负:不辜负。 信陵:信陵君,战国时期赵国的贤臣,这里借指武陵太守。 恩:恩情。
复制
完善
da
wu
ling
tai
shou
wang
chang
ling
zhang
jian
xing
qian
li
wei
qu
gan
yi
yan
ceng
wei
da
liang
ke
bu
fu
xin
ling
en
复制
完善
手机扫码分享
完善
*
邮箱:
*
完善建议: