西宫春怨

朝代: 唐诗     作者:王昌龄
原文
赏析
翻译
注释
拼音

西宫夜静百花香,欲卷珠帘春恨长。
斜抱云和深见月,朦胧树色隐昭阳。

复制
完善
西宫春怨-音频朗读
西宫春怨的赏析一
这首诗通过夜晚西宫的宁静和花香,营造了一种宁静而寂寞的氛围。宫女想要卷起珠帘,却因为春天的愁绪而感到时间的漫长,这反映了她内心的孤独和对自由的渴望。通过斜抱云和、深见月等动作,诗人描绘了宫女对外界的向往和内心的无奈。
复制
西宫春怨的赏析二
这首诗以春天为背景,通过宫女的动作和心境,表达了对宫廷生活的无奈和对自由的向往。"春恨长"三字,既表现了宫女对春天的感慨,也暗示了她对宫廷生活的不满。而"朦胧树色隐昭阳"则形象地描绘了宫女对自由世界的向往,却又被宫廷的高墙所阻隔。
复制
西宫春怨的赏析三
王昌龄的这首诗通过细腻的笔触,描绘了宫女在春天夜晚的孤独和哀愁。诗中的"西宫夜静百花香",既表现了皇宫的宁静和美丽,也反映了宫女内心的寂寞。“斜抱云和深见月”,通过宫女的动作,传达了她对自由的渴望和对外界的向往。整首诗语言优美,情感深沉,是王昌龄诗歌中的佳作。
复制
在西宫的宁静夜晚,百花的香气弥漫。宫女想要卷起珠帘,却因为春天的愁绪而感到漫长。她斜倚在云和上,深深地凝望着月亮,而树木的朦胧色彩隐藏在昭阳宫的深处。
复制
完善
西宫:古代皇宫的西侧部分,这里指宫女居住的地方。 夜静:夜晚的宁静。 百花香:各种花的香气。 欲卷珠帘:想要卷起珠帘,珠帘是一种装饰华丽的帘子。 春恨长:春天的愁绪绵长。 斜抱云和:斜倚在云和上,云和是一种古代的乐器。 深见月:深深地凝视着月亮。 朦胧:模糊不清的样子。 树色:树木的颜色。 隐昭阳:隐藏在昭阳宫中,昭阳是汉代皇宫的名称,这里借指皇宫。
复制
完善
xi
西
gong
chun
yuan
wang
chang
ling
xi
西
gong
ye
jing
bai
hua
xiang
yu
juan
zhu
lian
chun
hen
zhang
xie
bao
yun
he
shen
jian
yue
meng
long
shu
se
yin
zhao
yang
复制
完善
手机扫码分享
完善
*
邮箱:
*
完善建议: