淳熙己亥,自湖北漕移湖南,同官王正之置酒小山亭,为赋。
更能消、几番风雨,匆匆春又归去。惜春长怕花开早,何况落红无数。春且住,见说道、天涯芳草无归路。怨春不语。算只有殷勤,画檐蛛网,尽日惹飞絮。
长门事,准拟佳期又误。蛾眉曾有人妒。千金纵买相如赋,脉脉此情谁诉?君莫舞,君不见、玉环飞燕皆尘土!闲愁最苦!休去倚危栏,斜阳正在,烟柳断肠处。
赏析
摸鱼儿·更能消几番风雨的赏析一
这首词是辛弃疾的名篇《摸鱼儿·更能消几番风雨》,词中表达了作者对春天消逝的无奈和感伤,同时也寄托了对国家兴亡的忧虑和壮志未酬的悲愤。
上片起句“更能消、几番风雨,匆匆春又归去”,写春光消逝。词中以“风雨”代指金兵南侵,“匆匆春又归去”写南宋朝廷不能恢复中原,词人于此春去夏来之际,感到年华易逝,壮志难酬,故发此感慨。接下来的几句,词人进一步描述春天的消逝,他惜春、怨春,但春不语,唯有画檐蛛网,尽日惹飞絮,更添一层愁绪。
下片借古讽今,抒发愁恨与不满。“长门事”句写汉武帝时,陈皇后失宠,别居长门宫,愁闷悲思,请司马相如写《长门赋》以解愁。后以“长门”借指失宠女子居住的冷落凄清的宫院。“蛾眉”句写美人见妒。这两句写美人失宠被妒,蛾眉空好,纵买赋难献,脉脉此情向谁诉?词人以长门陈皇后自比,抒发自己满腹忠贞却遭嫉受谤的怨愤之情。
“君莫舞”二句,警告当权者不要得意忘形,历史上有多少玉环飞燕,都已化作尘土了。“君不见”即是“你不见”。玉环即杨玉环,飞燕即赵飞燕。她们都曾得到君王宠爱,势焰熏天,但后来都有悲惨下场。词中化用《长恨歌》和《汉书·外戚传》中典故,一方面借古讽今,警告主和权奸不得逞其淫威,一方面也是倾诉自己满怀忠愤却遭嫉受谤的抑郁不平之气。
“闲愁最苦”三句,是说心中那说不出的闲愁才是最苦的,不要让这闲愁去触犯斜阳烟柳那样令人断肠的事物。词至此结束了全篇而余波尚在荡漾,留下了诸多难以言尽的情意。
这首词层次鲜明,语意含蓄,熔铸经史,驱遣自如,通过具有典型意义的景物描写和比兴手法的运用,抒发了作者忧国忧民的情怀,也流露了作者对朝廷排挤爱国者的行径的憎恨,意境深远阔大,感情沉郁悲壮,是千古传诵的佳作。
摸鱼儿·更能消几番风雨的赏析二
上阕以“更能消、几番风雨,匆匆春又归去”开篇,表达了词人对春天匆匆离去的惋惜。“惜春长怕花开早,何况落红无数”进一步强调了词人对春天的珍惜和对落花的哀叹。“春且住,见说道、天涯芳草无归路”通过对春天的呼唤和对天涯芳草的描写,表现了词人对春天的留恋和对归途的迷茫。“怨春不语。算只有殷勤,画檐蛛网,尽日惹飞絮”则通过对春天沉默不语和蛛网惹飞絮的描写,表现了词人对春天的无奈和对生活中琐事的感慨。
下阕“长门事,准拟佳期又误。蛾眉曾有人妒”通过对长门事(指汉武帝陈皇后被废的典故)和蛾眉(指美女)的引用,表现了词人对人生无常和命运多舛的感慨。“千金纵买相如赋,脉脉此情谁诉?”则通过对相如赋(指司马相如的《长门赋》)的引用,表达了词人对深情无法倾诉的无奈。“君莫舞,君不见、玉环飞燕皆尘土”通过对玉环(指杨玉环)和飞燕(指赵飞燕)的典故的引用,表现了词人对人生短暂和荣华富贵终将消逝的感慨。“闲愁最苦!休去倚危栏,斜阳正在,烟柳断肠处”以斜阳、烟柳和断肠的意象,表达了词人对闲愁的无奈和对人生苦难的感慨。
摸鱼儿·更能消几番风雨的赏析三
这首词是辛弃疾的《摸鱼儿·更能消几番风雨》,是他借送春抒怀之作,表达了作者对时光流逝的感慨和壮志难酬的悲愤。
词的上片借惜春以寓政治失意之愁,表达了作者对时光流逝的无奈与感慨。开篇“更能消、几番风雨,匆匆春又归去。”写暮春时节,风雨交加,春光消逝的情景,寓示着南宋王朝正处于风雨飘摇之中,岌岌可危。接着,“惜春长怕花开早,何况落红无数。”进一步描绘了春天消逝的景象,寓示着作者对时局的不满和对未来的担忧。最后,“春且住,见说道、天涯芳草无归路。怨春不语。”以春归无路寄寓国事难返的深忧,含蕴深厚。
词的下片则直抒胸臆,以陈皇后长门之事和玉环飞燕之典喻示自己的遭遇,表达了作者对南宋王朝投降政策的愤慨和自己壮志难酬的悲愤。其中,“长门事,准拟佳期又误。蛾眉曾有人妒。”借陈皇后之事,写自己虽忠而见妒,屡遭谗毁,不得重用。“千金纵买相如赋,脉脉此情谁诉?”用陈皇后赠金请司马相如写赋之事,表示自己即使上表陈情,也不会有人为之转达。“君莫舞,君不见、玉环飞燕皆尘土!”警告当权的小人不要得意忘形,因为历史上玉环飞燕这样的宠妃最终都化为了尘土。“闲愁最苦!休去倚危栏,斜阳正在,烟柳断肠处。”以景结情,愁绪绵绵,余韵无穷。
全词托物起兴,借古伤今,融家国身世之恨于春去之愁,曲折含蓄,意蕴深广。
译文
经历了几番风雨,春天又匆匆离去。我常常惋惜春天,害怕花儿开得太早,更何况现在落花无数。春天啊,请你暂时留下,听说天涯芳草无归路。我埋怨春天,但它沉默不语。只有屋檐下的蜘蛛网,整天沾满了飘飞的柳絮。
长门宫的往事,原本计划好的佳期又被耽误。曾经有美女遭到嫉妒。即使用千金买了司马相如的《长门赋》,这种深藏的情意又向谁去倾诉?请你不要起舞,难道你看不见,无论是杨玉环还是赵飞燕,最终都化为尘土!闲散的忧愁最令人痛苦。不要再去倚靠那危险的栏杆,斜阳正在,烟柳正浓,令人断肠的地方。
注释
淳熙己亥:宋孝宗淳熙六年(1179年)。
漕:指漕运,古代的一种水路运输方式。
同官:指同僚。
置酒:设宴。
长门:指长门宫,汉武帝陈皇后被废后的居所。
蛾眉:指美女。
相如赋:指司马相如的《长门赋》。
玉环飞燕:指杨玉环和赵飞燕,都是古代著名的美女。
拼音
摸鱼儿·更能消几番风雨-音频朗读