首页
唐诗
宋词
其他
首页
唐诗
宋词
其他
贺新郎·同父见和再用韵答之
朝代: 宋词
作者:辛弃疾
原文
赏析
翻译
注释
拼音
老大那堪说。似而今、元龙臭味,孟公瓜葛。我病君来高歌饮,惊散楼头飞雪。笑富贵千钧如发。硬语盘空谁来听?记当时、只有西窗月。重进酒,换鸣瑟。 事无两样人心别。问渠侬:神州毕竟,几番离合?汗血盐车无人顾,千里空收骏骨。正目断关河路绝。我最怜君中宵舞,道“男儿到死心如铁”。看试手,补天裂。
复制
完善
贺新郎·同父见和再用韵答之-音频朗读
下载
贺新郎·同父见和再用韵答之的赏析一
这首词是南宋词人辛弃疾的作品,题为《贺新郎·同父见和再用韵答之》。全词慷慨激昂,充满了豪情壮志和深深的爱国之情。 “老大那堪说。似而今、元龙臭味,孟公瓜葛。”开篇即表达了词人对于年华老去的感慨,但随即又表明自己与友人陈亮(同父)的友情深厚,如同三国时的陈登(元龙)和孟公一样。这里的“元龙臭味”和“孟公瓜葛”都是用来形容两人友情之深。 “我病君来高歌饮,惊散楼头飞雪。笑富贵千钧如发。”接着,词人回忆了两人相交的日子。当词人病重时,陈亮前来探望,两人高歌痛饮,豪情万丈,仿佛连楼头的飞雪都被他们的气势所惊散。词人视富贵如浮云,以表现自己的高尚情操。 “硬语盘空谁来听?记当时、只有西窗月。重进酒,换鸣瑟。”这里的“硬语盘空”指的是词人激昂慷慨的言辞,但这样的言辞又有谁能理解呢?词人回忆当时只有西窗的明月见证了他们的友情和豪情。于是,他们再次举杯痛饮,更换乐器,继续他们的豪情壮志。 下片开始,词人转入了对时局的感慨。“事无两样人心别。问渠侬:神州毕竟,几番离合?”词人感叹,虽然事情还是那些事情,但人们的心已经发生了变化。他向友人发问,我们的神州大地究竟还要经历多少次的分分合合呢? “汗血盐车无人顾,千里空收骏骨。”这里词人用了一个典故,意指良马拉着盐车因无人爱惜照顾,致使筋骨劳损,最后只有被抛弃的下场。然而,人们却热衷于空收骏马的尸骨,而不是珍惜在世的骏马。这反映了词人对于当时社会对于人才的浪费和漠视的感慨。 “正目断关河路绝。我最怜君中宵舞,道‘男儿到死心如铁’。看试手,补天裂。”最后,词人表达了自己对于友人的深深同情和敬佩。他感叹友人虽然身处困境,但仍然保持着坚定的信念和决心。他称赞友人如同中宵起舞的志士,豪情壮志,决心到死也不改变。最后,词人表达了自己愿意与友人一同努力,修补这破碎的山河,表达了自己深深的爱国情怀。 总的来说,这首词充满了词人的豪情壮志和爱国情怀,同时也表达了词人对于友情的深深珍视。词中的典故和比喻都恰到好处地表达了词人的情感和思想,使得这首词成为了辛弃疾的代表作之一。
复制
贺新郎·同父见和再用韵答之的赏析二
辛弃疾在这首词中以深沉的笔触,表达了自己对时光流逝和个人抱负未能实现的感慨。词中“老大那堪说”开篇即流露出一种英雄暮年的无奈,而“似而今、元龙臭味,孟公瓜葛”则通过典故,表达了与友人之间的深厚情谊。词中“我病君来高歌饮,惊散楼头飞雪”描绘了与友人畅饮高歌的场景,而“笑富贵千钧如发”则显示了词人对功名利禄的轻视。词末“看试手,补天裂”表达了词人愿意为国家出力,修补破碎河山的决心。整首词情感真挚,语言雄浑,充分展现了辛弃疾词作的豪迈与激昂。
复制
贺新郎·同父见和再用韵答之的赏析三
这首词是南宋词人辛弃疾的作品,名为《贺新郎·同父见和再用韵答之》。这首词通过描绘与好友陈亮的交往和感慨,表达了词人对于国家命运的关切和自身壮志未酬的悲愤。 “老大那堪说。似而今、元龙臭味,孟公瓜葛。”开篇词人便感叹年事已高,难以言及心中壮志。他将自己与好友陈亮的关系比作三国时的陈登(元龙)与孟公,表示两人志同道合,气味相投。 “我病君来高歌饮,惊散楼头飞雪。笑富贵千钧如发。”词人描述自己生病时,陈亮来访并高歌痛饮,豪情万丈,连楼头的飞雪都被他们的歌声惊散。词人笑看富贵,认为它轻如鸿毛,不值一提。 “硬语盘空谁来听?记当时、只有西窗月。重进酒,换鸣瑟。”词人感叹自己空有豪情壮志,却无人理解。他回忆起当时只有月光洒在西窗,两人共饮共醉的情景。于是再次进酒,换上鸣瑟,继续畅谈。 下片词人开始抒发对于国家命运的关切。“事无两样人心别。问渠侬:神州毕竟,几番离合?”词人感叹世事无常,人心各异。他询问好友,神州大地究竟经历了多少次离合变迁。 “汗血盐车无人顾,千里空收骏骨。”词人用典故表达了自己怀才不遇的悲愤。他自比千里马,虽然有着汗血盐车的才能,但却无人赏识,只能被当作普通的马匹来对待。 “正目断关河路绝。我最怜君中宵舞,道‘男儿到死心如铁’。看试手,补天裂。”词人进一步抒发自己对于国家命运的关切。他望着被金人占领的中原大地,深感悲痛。他最欣赏好友陈亮在深夜起舞,抒发男儿到死心如铁的豪情。他期待着自己能够有机会一试身手,为国家补天裂,收复失地。 这首词情感深沉,语言豪放,充满了爱国主义的激情。词人通过与好友陈亮的交往和感慨,表达了自己对于国家命运的关切和自身壮志未酬的悲愤。同时,也展现了他坚定的信念和决心,希望为国家收复失地,实现民族复兴。
复制
年纪大了,怎能再说什么呢?就像现在,我们之间的情谊深厚,如同元龙和孟公那样。我生病的时候,你来访我,高歌痛饮,惊散了楼头的飞雪。嘲笑那些追求富贵的人,把千钧的财富看得如同一根头发一样轻。 坚强有力的话语在空旷中回荡,有谁愿意倾听呢?记得当时,只有西窗的明月与我们相伴。再次斟满酒,更换乐器继续演奏。 世事没有变,只是人心变了。试问,对于神州大地,究竟经历了多少次的分分合合?那些汗血盐车的功臣无人关注,千里之外白白地收集着骏马的骨头。我望眼欲穿,边关的山河之路已经断绝。 我最欣赏你在半夜跳舞的情景,说着“男儿到死心如铁”。让我们试着出手,去修补破碎的河山。
复制
完善
老大:年纪大了。 那堪说:怎能说。 元龙臭味:指朋友之间的深厚情谊。元龙,东汉陈蕃的字,这里借指好友。 孟公瓜葛:指朋友之间的关系。孟公,东汉祢衡的字,这里借指好友。 汗血盐车:形容劳苦功高的战马。 骏骨:指优秀的人才。 目断:望眼欲穿。 关河:指边关的山河。 中宵舞:半夜跳舞。 硬语盘空:形容说话坚定有力。 鸣瑟:古代的一种弦乐器。
复制
完善
he
贺
xin
新
lang
郎
·
tong
同
fu
父
jian
见
he
和
zai
再
yong
用
yun
韵
da
答
zhi
之
xin
辛
qi
弃
ji
疾
lao
老
da
大
na
那
kan
堪
shuo
说
。
shi
似
er
而
jin
今
、
yuan
元
long
龙
chou
臭
wei
味
,
meng
孟
gong
公
gua
瓜
ge
葛
。
wo
我
bing
病
jun
君
lai
来
gao
高
ge
歌
yin
饮
,
jing
惊
san
散
lou
楼
tou
头
fei
飞
xue
雪
。
xiao
笑
fu
富
gui
贵
qian
千
jun
钧
ru
如
fa
发
。
ying
硬
yu
语
pan
盘
kong
空
shui
谁
lai
来
ting
听
?
ji
记
dang
当
shi
时
、
zhi
只
you
有
xi
西
chuang
窗
yue
月
。
zhong
重
jin
进
jiu
酒
,
huan
换
ming
鸣
se
瑟
。
shi
事
wu
无
liang
两
yang
样
ren
人
xin
心
bie
别
。
wen
问
qu
渠
nong
侬
:
shen
神
zhou
州
bi
毕
jing
竟
,
ji
几
fan
番
li
离
he
合
?
han
汗
xue
血
yan
盐
che
车
wu
无
ren
人
gu
顾
,
qian
千
li
里
kong
空
shou
收
jun
骏
gu
骨
。
zheng
正
mu
目
duan
断
guan
关
he
河
lu
路
jue
绝
。
wo
我
zui
最
lian
怜
jun
君
zhong
中
xiao
宵
wu
舞
,
dao
道
“
nan
男
er
儿
dao
到
si
死
xin
心
ru
如
tie
铁
”
。
kan
看
shi
试
shou
手
,
bu
补
tian
天
lie
裂
。
复制
完善
辛弃疾
该作者其他古诗词
· 摸鱼儿·更能消几番风雨
· 水龙吟·登建康赏心亭
· 菩萨蛮·书江西造口壁
· 青玉案·元夕
· 清平乐·村居
>
· 查看更多
微信扫码分享
手机扫码分享
完善
*
邮箱:
*
完善建议:
提交反馈