塞下曲

朝代: 唐诗     作者:朱庆馀
原文
赏析
翻译
注释
拼音

万里去长征,连年惯野营。
入群来择马,抛伴去擒生。
箭撚雕翎阔,弓盘鹊角轻。
问看行近远,西过受降城。

复制
完善
塞下曲的赏析一
这首诗通过简洁有力的语言,描绘了边塞士兵的艰苦生活和英勇形象。诗中“万里去长征,连年惯野营”表现了士兵们长年累月在边塞的艰苦环境,而“入群来择马,抛伴去擒生”则展现了他们勇敢的战斗精神。诗的后半部分通过“箭撚雕翎阔,弓盘鹊角轻”具体描绘了士兵们使用武器的细节,使得读者能够感受到战斗的紧张气氛。最后一句“问看行近远,西过受降城”则以询问的方式,暗示了士兵们对胜利的渴望和对和平的向往。
复制
塞下曲的赏析二
《塞下曲》是一首典型的边塞诗,它以边塞为背景,通过生动的描绘,展现了士兵们在艰苦环境中的生活状态和战斗精神。诗中的“入群来择马,抛伴去擒生”反映了士兵们在战场上的果敢和勇猛,而“箭撚雕翎阔,弓盘鹊角轻”则通过细腻的笔触,描绘了士兵们使用武器的熟练技巧。整首诗语言朴实无华,却能够深刻地传达出边塞士兵的豪迈情怀和对胜利的坚定信念。
复制
塞下曲的赏析三
朱庆馀的《塞下曲》通过对边塞生活的描绘,表达了对士兵们艰苦生活的同情和对英勇战斗精神的赞美。诗中的“万里去长征,连年惯野营”不仅描绘了士兵们在边塞的艰苦生活,也反映了他们对国家的忠诚和牺牲精神。诗的后半部分通过具体的动作描写,如“箭撚雕翎阔,弓盘鹊角轻”,展现了士兵们在战斗中的英勇和敏捷。整首诗语言简练,情感真挚,给人以强烈的视觉和情感冲击,使人对边塞士兵的生活有了更深刻的理解。
复制
远行万里去进行长征,连续多年习惯了在野外扎营。 进入马群挑选马匹,舍弃同伴去捕捉敌人。 拉弓射箭,箭羽宽广,弓形轻盈。 询问行军的距离,向西越过受降城。
复制
完善
万里:极远的距离。 长征:指长途的行军。 连年:连续多年。 惯:习惯。 野营:在野外扎营。 入群:进入马群。 择马:挑选马匹。 抛伴:舍弃同伴。 擒生:捕捉生擒敌人。 箭撚:拉弓射箭。 雕翎:指箭羽,雕翎即雕鸟的羽毛,用以装饰箭。 阔:宽广,这里指箭羽宽大。 弓盘:指弓的形状。 鹊角:指弓的形状,像鹊鸟的角。 轻:轻盈,指弓轻便。 问看:询问。 行近远:指行军的远近。 西过:向西越过。 受降城:古代边塞城市,用于接受敌人投降。
复制
完善
sai
xia
qu
zhu
qing
yu
wan
li
qu
chang
zheng
lian
nian
guan
ye
ying
ru
qun
lai
ze
ma
pao
ban
qu
qin
sheng
jian
nian
diao
ling
kuo
gong
pan
que
jiao
qing
wen
kan
xing
jin
yuan
xi
西
guo
shou
xiang
cheng
复制
完善
手机扫码分享
完善
*
邮箱:
*
完善建议: