夏末留别洞庭知己

朝代: 唐诗     作者:朱庆馀
原文
赏析
翻译
注释
拼音

清秋时节近,分袂独凄然。此地折高柳,何门听暮蝉。
浪摇湖外日,山背楚南天。空感迢迢事,荣归在几年。

复制
完善
夏末留别洞庭知己的赏析一
这首诗以初秋的景象为背景,通过“清秋”和“分袂”两个词,营造出一种离别的凄凉氛围。诗人通过“此地折高柳”和“何门听暮蝉”表达了离别时的无奈和对未知的迷茫。诗中的“浪摇湖外日”和“山背楚南天”描绘了洞庭湖的壮丽景色,同时也反映了诗人内心的波动。最后两句“空感迢迢事,荣归在几年”表达了诗人对未来的不确定和期待。
复制
夏末留别洞庭知己的赏析二
朱庆馀在这首诗中巧妙地运用了自然景象与个人情感的结合,将离别的哀愁与夏末的景色相融合。诗中的“浪摇湖外日”和“山背楚南天”不仅描绘了洞庭湖的美景,也反映了诗人对离别的不舍。而“空感迢迢事”则表达了诗人对过往经历的回顾和对未来的憧憬,体现了诗人对人生旅途的深刻感悟。
复制
夏末留别洞庭知己的赏析三
这首诗的语言简练而富有韵味,诗人通过对洞庭湖的描绘,表达了自己离别时的复杂情感。诗中的“此地折高柳”和“何门听暮蝉”两句,既描绘了离别的场景,又透露出诗人对离别的不舍和对未来的迷茫。而“空感迢迢事,荣归在几年”则反映了诗人对人生旅途的深刻思考,以及对荣耀归来的渴望和期待。
复制
初秋时节即将来临,我独自一人在分别的时刻感到凄凉。在这里,我折断了高高的柳枝,却不知在何处能听到傍晚的蝉鸣。湖面上的波浪摇曳着落日的余晖,山的背面映照着南方的天空。我徒然地感慨着那些遥远的事情,不知道何时才能荣耀归来。
复制
完善
清秋:指初秋时节,天气清爽。 分袂:分别,分手。 凄然:形容心情凄凉。 此地:指诗人所在的地方,即洞庭湖。 折高柳:折断高高的柳树,象征离别。 何门:何处,哪里。 暮蝉:傍晚的蝉鸣。 浪摇:波浪荡漾。 湖外日:湖外的太阳,指太阳即将落山。 山背:山的背面。 楚南天:指楚国的南边,这里泛指南方的天空。 空感:徒然地感慨。 迢迢:遥远的样子。 荣归:荣耀归来。
复制
完善
xia
mo
liu
bie
dong
ting
zhi
ji
zhu
qing
yu
qing
qiu
shi
jie
jin
fen
mei
du
qi
ran
ci
di
zhe
gao
liu
he
men
ting
mu
chan
lang
yao
hu
wai
ri
shan
bei
chu
nan
tian
kong
gan
tiao
tiao
shi
rong
gui
zai
ji
nian
复制
完善
手机扫码分享
完善
*
邮箱:
*
完善建议: