送淮阴丁明府

朝代: 唐诗     作者:朱庆馀
原文
赏析
翻译
注释
拼音

之官未入境,已有爱人心。遣吏回中路,停舟对远林。
岛声淮浪静,雨色稻苗深。暇日公门掩,唯应伴客吟。

复制
完善
送淮阴丁明府的赏析一
这首诗通过对自然景物的描绘,表达了诗人对友人离别的不舍之情。首句“之官未入境,已有爱人心”直接表达了诗人对友人的深厚情感,即使友人还未到达任职之地,诗人的心中已经充满了对他的思念。接下来的“遣吏回中路,停舟对远林”描绘了诗人对友人的牵挂,通过使者的返回和停船的动作,展现了诗人对友人的关心。诗中的自然景物,如“岛声淮浪静,雨色稻苗深”,不仅描绘了一幅宁静的自然景象,也反映了诗人内心的平静和对友人的思念。
复制
送淮阴丁明府的赏析二
这首诗的意境深远,诗人通过对自然景物的描绘,传达了对友人的深情厚谊。诗中的“岛声淮浪静”和“雨色稻苗深”两句,不仅描绘了一幅美丽的自然画面,也隐喻了诗人对友人的思念之情。在诗的结尾,“暇日公门掩,唯应伴客吟”表达了诗人在闲暇之时,愿意陪伴友人吟诗的心愿,进一步加深了对友人情谊的表达。
复制
送淮阴丁明府的赏析三
朱庆馀的这首诗以送别为主题,通过对自然景物的描绘和对友人情感的表达,展现了诗人深厚的友情。诗中的“遣吏回中路,停舟对远林”两句,不仅描绘了诗人对友人的牵挂,也反映了诗人对友人离别的不舍。而“岛声淮浪静,雨色稻苗深”两句,通过自然景物的描绘,传达了诗人内心的宁静和对友人的思念。整首诗情感真挚,语言优美,是一首表达友情的佳作。
复制
丁明府你还未到达任职之地,我已对你怀有深深的友情。我派使者在半路上返回,我停船在远处的林边。岛屿上的鸟鸣声和淮河的波浪都显得宁静,雨后稻苗的颜色显得更深。在闲暇的日子里,官府的门关闭了,我只有陪伴着客人吟诗。
复制
完善
之官:指赴任。 未入境:还未到达任职的地方。 爱人心:指对友人的深厚情谊。 遣吏:派遣使者。 回中路:返回途中。 停舟:停船。 岛声:指岛屿上的鸟鸣声。 淮浪:指淮河的波浪。 雨色:雨后的色彩。 稻苗:指稻谷的幼苗。 暇日:闲暇的日子。 公门:官府的门。 掩:关闭。 唯应:只应该。 伴客吟:陪伴客人吟诗。
复制
完善
song
huai
yin
ding
ming
fu
zhu
qing
yu
zhi
guan
wei
ru
jing
yi
you
ai
ren
xin
qian
li
hui
zhong
lu
ting
zhou
dui
yuan
lin
dao
sheng
huai
lang
jing
yu
se
dao
miao
shen
xia
ri
gong
men
yan
wei
ying
ban
ke
yin
复制
完善
手机扫码分享
完善
*
邮箱:
*
完善建议: