重过惟贞上人院

朝代: 唐诗     作者:朱庆馀
原文
赏析
翻译
注释
拼音

老去唯求静,都忘外学名。扫床秋叶满,对客远云生。
香閤闲留宿,晴阶暖共行。窗西暮山色,依旧入诗情。

复制
完善
重过惟贞上人院的赏析一
这首诗通过描绘诗人在上人院的所见所感,表达了诗人对宁静生活的向往和对自然美景的赞美。诗中的"老去唯求静"和"都忘外学名"反映了诗人对世俗名利的淡泊,而"扫床秋叶满"和"对客远云生"则描绘了一幅宁静而美丽的秋日景象。诗人在上人院的体验,让他感受到了与自然和谐共处的愉悦。
复制
重过惟贞上人院的赏析二
朱庆馀的这首诗,以"重过"为题,暗示了诗人与上人院的深厚情感。诗中的"香閤闲留宿"和"晴阶暖共行",不仅描绘了诗人在院中的日常生活,也反映了诗人内心的宁静和满足。"窗西暮山色,依旧入诗情"更是点明了诗人对自然美景的热爱,以及这种美景如何激发了他的创作灵感。
复制
重过惟贞上人院的赏析三
这首诗的语言简洁而富有韵味,诗人通过对日常生活的描绘,传达了一种超脱世俗、追求内心宁静的生活态度。诗中的"秋叶"、“远云”、"晴阶"和"暮山色"等自然元素,不仅构成了一幅美丽的画面,也象征着诗人对自然和生活的深刻感悟。整首诗流露出一种淡泊明志、与世无争的高洁情操。
复制
随着岁月的流逝,我越来越渴望宁静,以至于忘记了世俗的名利。秋天的落叶铺满了床榻,我扫除它们,面对着客人,远处的云彩在升起。在上人的香阁里,我悠闲地留宿,阳光下,我们一同走在温暖的台阶上。傍晚时分,从窗户望去,西边的山色依旧美丽,这一切仍然激发了我的诗意。
复制
完善
老去:随着年龄的增长。 唯求静:只希望得到宁静。 都忘:完全忘记。 外学名:指世俗的名声。 扫床:扫除床榻上的落叶。 秋叶满:秋天的落叶铺满床榻。 对客:面对客人。 远云生:远处的云彩升起。 香閤:指佛寺的香阁,这里指上人的住处。 闲留宿:悠闲地留宿。 晴阶:阳光下的台阶。 暖共行:一起在温暖的阳光下行走。 窗西:窗户的西侧。 暮山色:傍晚时分山的颜色。 依旧:仍然。 入诗情:成为诗歌的灵感。
复制
完善
zhong
guo
wei
zhen
shang
ren
yuan
zhu
qing
yu
lao
qu
wei
qiu
jing
dou
wang
wai
xue
ming
sao
chuang
qiu
ye
man
dui
ke
yuan
yun
sheng
xiang
ge
xian
liu
su
宿
qing
jie
nuan
gong
xing
chuang
xi
西
mu
shan
se
yi
jiu
ru
shi
qing
复制
完善
手机扫码分享
完善
*
邮箱:
*
完善建议: